Izrael sa obáva, že v mediálnej vojne na tom nie je práve najlepšie. Obrázky z palestínskych nemocníc a pohrebov sú stále silnou zbraňou Palestínčanov. Izraelská armáda sa preto rozhodla zdokonaliť svoju mediálnu stratégiu, lepšie povedané slovník. Rozhodla sa nahradiť bežne rozšírenú terminológiu intifády pomenovaniami s pozitívnejším nábojom.
Nový slovník armáda použila už včera. Keď jej tanky a buldozéry vnikli na palestínske územie a zbúrali 26 domov, bola to „technická operácia“.
Podľa agentúry AP s „palestínskym povstaním“ je koniec, odteraz sa na palestínskych územiach odohráva „ozbrojený konflikt“. „Zabitie palestínskeho ozbrojenca“, ktorých armáda likviduje v špeciálnych akciách, sa bude môcť spomínať len ako „preventívna cielená operácia“.
Armáda nový slovník intifády už zaslala ministerstvám a tlačovým kanceláriám.
Škrtnuté bude aj slovo „blokáda“. Opatrenia, ktorými izraelská armáda odrezala palestínske územia, sa budú odteraz volať „obrana vstupu do Izraela“. To, čo médiá tento týždeň nazvali „únosom palestínskeho teroristu“, bude odteraz „zadržanie podozrivých osôb“.
Od začiatku palestínskej intifády v septembri minulého roku sa obe strany snažia vytvoriť o sebe pozitívny obraz vo svetových médiách a druhú stranu vykresliť ako agresora.
Na začiatku išlo o „deti intifády“. Svet zaplavili obrázky zranených a zabitých palestínskych detí. Palestínčania tvrdili: „Pozrite sa, armáda zabíja naše deti.“ Izraelčania prešli do protiútoku a obvinili Palestínčanov, že cielene posielajú deti na miesta konfrontácií a obetujú ich, len aby poškodili imidž Izraela. Izrael často obviňuje svetové agentúry a televízne stanice zo zaujatosti. (kl)