2. Výhody a podpory by mali byť poskytované na základe predchádzajúceho súhlasu príslušného štátu a mali by sa týkať výlučne kultúrnej a jazykovej oblasti, nie aj ekonomickej, ako to obsahuje zákon.
3. Diplomatické misie Maďarska by mali žiadať informácie týkajúce sa etnického pôvodu žiadateľa o preukaz od príslušných organizácií maďarskej menšiny len výnimočne, t. j. po vyčerpaní všetkých iných dostupných prostriedkov.
4 Diplomatické misie Maďarska by nemali akceptovať „uľahčenie predkladania žiadostí o maďarský preukaz“ zo strany reprezentatívnej menšinovej organizácie.
5. Slovenská strana je proti tomu, aby maďarské ministerstvo zahraničných vecí vytváralo zoznam organizácií oprávnených na zapojenie do procedúry vydávania preukazov a aj proti tomu, aby sa vytvárali procedurálne pravidlá o spolupráci medzi ministerstvom a týmito organizáciami.
6. Krajanský preukaz by mal byť nezameniteľný s inými identifikačným preukazom – občianskym preukazom alebo pasom. Mal by obsahovať len prísne nevyhnutné osobné údaje.
7. V novele zákona je dôležité uviesť, že preukaz smie byť používaný len na území Maďarskej republiky s cieľom dostať výhody ustanovené zákonom.
8. Rodinní príslušníci nemaďarského pôvodu by nemali byť zahrnutí do pôsobnosti zákona a nemali by im byť poskytované preukazy.
9. Finančné podpory by mali byť poskytované len vzdelávacím inštitúciám vyučujúcim v maďarskom jazyku po súhlase domovského štátu a nie jednotlivcom.
10. Výhody na cestovnom by mali byť poskytované len vtedy, ak súvisia s kultúrou.
11. Rozvoj agroturistiky by nemal byť pokrytý týmto zákonom.
12. Organizácie pôsobiace v cudzine môžu dostať pomoc od maďarského štátu, len ak tieto organizácie podporujú vzájomné porozumenie a medzikultúrny dialóg v súlade s právnym poriadkom domovského štátu.
13. Výhody a podpory pre študentov a školenie maďarských pedagógov v cudzine by mali byť striktne poskytované len vtedy, keď sa štúdium a vyučovanie vzťahuje na podporu maďarského jazyka a kultúry, bez ohľadu na etnický pôvod.
14. Je nevyhnutné používať vhodnú terminológiu, uznanú v medzinárodnom práve. Napríklad vhodnejšie je používať výraz „maďarská menšina“ namiesto „maďarské národné spoločenstvo.“
15. Zákon by nemal prirovnávať etnických Maďarov v susedných krajinách k občanom Maďarskej republiky. (hr)