Dva nové tituly zo španielskej a latinskoamerickej literatúry vyšli v slovenčine

Bratislava 5. novembra (TASR) - Dva nové preklady zo španielskej a latinskoamerickej literatúry, ktoré obohatia knižný trh na Slovensku, dnes slávnostne ...

Bratislava 5. novembra (TASR) - Dva nové preklady zo španielskej a latinskoamerickej literatúry, ktoré obohatia knižný trh na Slovensku, dnes slávnostne prezentovali na pôde Veľvyslanectva Španielskeho kráľovstva v Bratislave. Jedným z nich je román Búrka (La tempestad), ktorý napísal mladý španielsky spisovateľ Juan Manuel de Prada a vyšiel v slovenskom preklade známeho hispanistu Vladimíra Olerínyho. Druhým prezentovaným titulom je dielo popredného súčasného peruánskeho autora Maria Vargasa Llosu - Kto zabil Palomina Molera?, ktoré preložil do slovenčiny spisovateľ Roman Brat. Obidve knihy vyšli vo vydavateľstve Slovart.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

V. Oleríny vyzdvihol, že Juan Manuel de Prada je talentovaný spisovateľ, ktorý už ako 27-ročný získal prestížnu španielsku cenu Planeta. Jeho dielo Búrka je nielen veľmi dobre napísaný román detektívneho charakteru, ktorého dej sa odohráva v Benátkach, ale i výpoveďou o zmysle a poslaní výtvarného umenia.

Kniha Kto zabil Palomina Molera je príbeh o láske chudobného vojaka s tragickým koncom, ktorý poukazuje na sociálne a triedne rozdiely v Peru. Je to už druhé dielo Maria Vargasa Llosu, ktoré spisovateľ Roman Brat preložil do slovenčiny. Pred tromi rokmi vyšiel na Slovensku v jeho preklade román Rozprávač (El hablador) od spomínaného autora. Mario Vargas Llosa, patrí k takým významným latinskoamerickým spisovateľom ako Gabriel García Márquez, či Julio Cortázar a R. Brat predpokladá, že o niekoľko rokov sa stane nositeľom Nobelovej ceny za literatúru.

SkryťVypnúť reklamu

Španielsky veľvyslanec Estanislao de Grandes Pascual vyslovil uznanie prekladateľom Olerínymu a Bratovi za to, že približujú slovenskému čitateľovi hispánsku literatúru. Vyzdvihol dynamizmus a entuziasmus osemdesiatnika Vladimíra Olerínyho, ktorý preložil do slovenčiny vyše 100 diel zo španielskej a latinskoamerickej literatúry.

*ch rč

NNNN

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  2. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  3. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  4. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  5. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  7. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky?
  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  5. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  7. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  8. Probiotiká nie sú len na trávenie
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 712
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 514
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 734
  4. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 4 524
  5. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 3 506
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 486
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 2 027
  8. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave! 1 192
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu