Londýn 14. júna (TASR) - Vydanie známeho britského vydavateľstva slovníkov Oxford English Dictionary v elektronickej podobe pred niečo vyše rokom sa ukázalo byť majstrovským ťahom. Prilákal totiž záujemcov o angličtinu z celého sveta, od Škandinávie až po Juhoafrickú republiku, od Haiti až po Nový Zéland. Dnes prichádza s ďalšou novinkou, ktorú uvítajú hlavne záujemcovia o slangové výrazy.
Hlavný redaktor slovníka John Simpson je presvedčený, že mu jeho zamestnanie možno závidieť. "Je to perfektná výhovorka pre sledovanie akčných filmov, telenoviel, kvízových programov - všetkého, kde sa slang dnes vyskytuje."
Nádherný svet jazyka sa totiž deň odo dňa mení. Tak napríklad - keď sa povie, "The Full Monty" - "celý Monty". Pôvod prirovnania možno vysledovať až k britskému poľnému maršalovi Bernardovi Montgomerymu, ktorý miloval veľké raňajky. Alebo to bola španielska verzia kartovej hry Monte, ktorá sa hrala s 45 kartami? Dnes to však znamená úplnú nahotu - podľa filmu, v ktorom sa nezamestnaní robotníci zo strojárskej fabriky zmenia na striptízových tanečníkov.
Alebo fráza Nový človek ("New Man"). Používala ju už kresťanská cirkev v 14. storočí ako označenie pre človeka, ktorý prešiel duševnou očistou. Dnes myslíme skôr na muža, ktorý sa vzdal mužského stereotypu a prevzal na seba úlohy tradične považované za ženské.
Oxford English Dictionary online je prístupný na internetovej adrese www.oup.co.uk.