LONDÝN - Harry Potter skončí ako bruchatý a chlpatý trpaslík s fúzami, ktorého kúzelný dážď pripravil o jeho kedysi pružnú postavu aj čarovnú moc. Na prvý pohľad sa knižka Harry Potter and Leopard walk up to Dragon, kde sa toto stane, tvári ako ďalší diel z populárnej série. Napokon na obálke je meno britskej autorky Joanne K. Rowlingovej. Lenže štýl je slabý, dej chvíľami pripomína lacné krváky a inokedy J. R. R. Tolkiena.
Postavy, ktoré si obľúbili milióny čitateľov, majú k známym charakterom ďaleko, ale aj tak sa táto pirátska kópia Harryho, ktorá sa masovo predáva na pouličných trhoch a v kníhkupectvách Pekingu za desať jüanov (asi osemdesiat korún), stala ihneď bestsellerom.
Neznámy autor svoje dvestostránkové dielko načasoval dobre: fanúšici sa už nemôžu dočkať stále odkladaného pokračovania Harry Potter a Rád Fenixa, ktorý sa má na pultoch kníhkupectiev objaviť až budúci rok. Podľa Neila Blaira z Christopher Little Literary Agency, ktorá zastupuje Rowlingovú, sa prípad prešetruje: „Tak ako akýkoľvek druh pirátstva, berieme aj tento podnet veľmi vážne,“ povedal denníku The Times, ktorý aféru rozvíril.
Tiež ľudia z nakladateľstva The People‘s Literature Publishing House, ktoré vlastní v Číne na príbehy o Potterovi copyright, sa nestačia čudovať nad drzosťou neznámeho plagiátora. Do knihy si vypožičal fotografiu rozosmiatej autorky a aj mená jej editorov a štyroch renomovaných prekladateľov. „Zatiaľ nevieme, kto za tým všetkým je. A určite to nie je pre nás dobré,“ sťažuje sa oficiálny nakladateľ.
Pirátstvo nie je v Číne žiadny nový fenomén. „Rowlingová asi bude musieť toto kultúrne privlastnenie svojej osoby prežiť. A trebárs sa na oplátku inšpiruje nejakou čínskou romancou z devätnásteho storočia,“ píše The Times. (reuters)