Dauphin, Praha 2002, preklad Jovanka Šotolová
Do provinčného hotelíka vchádza Boh, ktorý na seba vzal ľudskú podobu, prijal meno Vincent Lauze. Celé dni prespí, neberie telefón, občas vychádza na bezcieľnu prechádzku okolím. Boh a la Vincent Lauze s každým hosťom trpezlivo hovorí, ale praje si len jediné: pokojne, v driemotách zmiznúť. Navždy. Smrť vchádza do izby so zotmením a veľmi sa teší. Francúzka kritika ocenila skvelý námet románu, ale aj autorov štýl. Spisovateľka Sylvie Germainová tvrdí: „je to krásny text, neobyčajný pre svoju zdanlivú jednoduchosť - či skôr prečistenie - temný a pritom jasný. Jeho pohľad na Boha je veľmi osobitý, v rozpore so všeobecným spôsobom ako sa na neho pozeráme.“ Philippe Raymond-Thimonga (1959) študoval psychológiu a klasickú literatúru, pracoval pre rôzne nakladateľstvá. Prednáša psychológiu.
Kolektív autorov: Poklady sveta 3, 4Ikar, Bratislava 2002, preložili Helena Galanová, Zuzana Kramplová, Zuzana Ohrádková
Jaskyňa Altamira, Veľký čínsky múr, Westminsterský palác, aténska Akropola, Viktóriine vodopády, hinduistický chrám v Prambanane - to je zlomok pamiatok, ktoré prinášajú ďalšie dva zväzky Pokladov sveta predstavujúce pamiatky zapísané v zozname UNESCO. Ako predchádzajúce i tieto knihy ponúkajú veľa máp lokalít, dátumov, faktov i živých textov a sprievodcami sú tí najpovolanejší - vynikajúci spisovatelia, publicisti a vedci.
Dagmar Hornáčková-Daubnerová: LáskospisyPetrus, Bratislava 2002
Okolo šesťdesiat básní poetky, civilným povolaním lekárky, charakterizuje motto Matky Terezy: Nie je dôležité to, čo robíme, ale koľko lásky do svojej činnosti vložíme. S autorkou a jej tvorbou sa môžeme stretnúť práve dnes na prezentácii knihy v bratislavskom hoteli Danube o 17.30 h.
Daphne du Maurier: Obetný baránokSlovenský spisovateľ, Bratislava 2002, preložil Hviezdoslav Herman
Historik John rekapituluje svoj život s neveľmi lichotivým záverom. Jediným východiskom z neľahkého položenia sa mu vidí pobyt v kláštore, no plán mu skríži nečakaná náhoda - stretnutie s dvojníkom aristokratického pôvodu. Johnovi sa otvára nový svet, v ktorom hrajú svoju rolu aj ženy - plavovlasá Francoise, príťažlivá čiernovláska Renée, záhadne odmeraná Blanche či oddaná a verná Béle. Slávna autorka, majsterka bravúrne vymyslených zápletiek, ani tentoraz nesklame svojich čitateľov.
Na križovatke kultúr? Stredná Európa a umenie 20. storočiaSlovenská národná galéria, Bratislava 2002, editorky Ľuba Mrenicová, Zora Rusinová
Zborník z rovnomenného sympózia, usporiadaného k rozsiahlej retrospektívnej výstave Slovenské výtvarné umenie - 20. storočie. Príspevky českých, slovenských, maďarských, poľských a nemeckých kunsthistorikov pomohli nastoliť, pomenovať a v niektorých prípadoch aj preformulovať komplex otázok tzv. aktívnych centier a pasívnych periférnych oblastí a načrtli aj možné odpovede o vklade slovenského umenia do všeobecných dejín kultúry dvadsiateho storočia.