k? Moja žena na Vianoce kapra nerobí, takže presný recept neovládam. Ani neviem, koľko taký kapor vlastne stojí.
Možno si myslíte, že Japonci kapra vôbec nejedávajú. Aj moja žena si to myslí, pretože ja sladkovodné ryby nejem. Vysvetľuje si to tým, že Japonsko je ostrovná krajina, je tam teda množstvo morských rýb. Môj svokor je rybár. Chodí chytať na rieku Moravu a keď sa vráti domov s úlovkom, ja rybaciu večeru vždy zdvorilo odmietnem. To moju ženu v jej teórii iba utvrdzuje.
Ale treba povedať, že spolovice má pravdu. V Japonsku je dnes dokonalý, rýchly systém prepravy, až na malé odľahlé ostrovy, takže zásobovanie morskými rybami je už aj vo vnútrozemí samozrejmosťou. Ale kedysi v tamojších oblastiach jedávali iba ryby z riek a jazier. Dnes ponúkajú sladkovodné ryby ako miestnu špecialitu. Pri horských prameňoch si v reštaurácii môžete dať pstruha, je veľmi obľúbený, pri riekach, jazerách, močariskách a rybníkoch majú aj kapra. Recepty na polievku či grilovanie sú v každom regióne trochu iné, a myslím si, že mladá generácia jedlá z kapra nevyhľadáva. Možno pre jeho bahenný imidž. Ale viem, že existuje spôsob prípravy, ktorý ho zbaví bahenného zápachu. Napríklad v čínskej kuchyni. Tam je kapor bežnou surovinou a má významné miesto. Moja jediná skúsenosť s kaprom pochádza práve z drahej čínskej reštaurácie v Tokiu.
No nie je kapor ako kapor. V Japonsku ich delíme do kategórií. Bohatí japonskí tradicionalisti, ktorí majú pred domom záhradu s umelým rybníkom, často chovajú drahých kaprov ako pastvu pre oči. Sú to biele kapry so žltými a červenými škvrnkami. Nie tie tmavé, ktorých používame na vyprážanie. Ich chovu sa niektorí špecialisti venujú profesionálne. Je to veľmi drahá sorta a neraz sa stane obeťou zlodeja – človeka alebo mačky.
Piaty máj je v Japonsku Dňom detí a máme voľno. Vtedy môžete vidieť nad strechami domov povievať meter aj dva metre dlhých pestrofarebných kaprov ušitých z ľahučkej látky. Deň detí sme v minulosti oslavovali ako Deň chlapcov. Rodičia si želajú, aby z chlapca vyrástol úspešný silný muž. A kapor je symbolom úspechu a sily. Táto myšlienka pochádza z čínskej legendy. Mnohé ryby sa snažili plávať proti prúdu rieky a skočiť do vodopádu. Spomedzi nich to však dokázal iba kapor a premenil sa na draka. Preto Japonci už od samurajskej éry vztyčujú deťom vlajky v tvare kapra. Vo vetre plávajú ako silní a rýchli plavci.
Rovnako ako v Amerike, aj v Japonsku majú športové tímy názvy podľa zvierat – tigers (tigri), lions (levi), dragons (draci), hawks (jastrabi) a podobne. Sú to všetko silné zvieratá. Istý japonský basebalový tím sa volá Hiroshima carp (Hirošimské kapri). Hirošima je známa množstvom kaprov, a kapor je synonymom sily. Ale hoci by si to všetci želali, miestny bejzbalový tím je posledných desať rokov zúfalo slabý.
Autor: Masahiko