Reči myslia a cítia. Zasiahnite ich

Veľký shakespearológ Martin Hilský oslávil 444. výročie narodenia svetoznámeho dramatika aj na Slovensku.

BRATISLAVA. K prekladu kompletného dramatického diela Williama Shakespeara vraj priviedli uznávaného prekladateľa a anglistu Martina Hilského svojimi neustálymi otázkami novinári. Túžba urobiť to sa dostavila, keď preložil dvadsiatu ôsmu hru a nepreložených zostávalo desať. Poslednou sa v týchto dňoch stal Henrich VIII.

„Nikdy to nebolo mojím cieľom,“ povedal na bratislavskom stretnutí v Štúdiu 12 Martin Hilský. Práve na 444. výročie Shakespearovho narodenia sa stal prvým, kto v českých dejinách preložil všetkých 38 Shakespearových hier. To sa doteraz nepodarilo ani v nemeckej literatúre, kde svetoznámeho anglického spisovateľa a dramatika už viac ako sto rokov uznávajú ako svojho národného básnika.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Večer spojený s ukážkou z divadelnej hry a čítaním Hilského verzie Shakespearových sonetov (doteraz existuje v češtine osem rôznych prekladov) dopĺňal klavirista Daniel Dobiáš. Niektoré sonety zhudobnil a použil aj texty zo slovenských prekladov Ľubomíra Feldeka.

V rozhovore s Janou Bžochovou-Wild o tom, čo znamená prekladať toľko prekladaného velikána, odzneli vzletné, ale vzácne myšlienky podložené rokmi tvorivej práce. Napríklad, že prekladateľ sa stavia na ramená svojich predchodcov, aby mohol vidieť dopredu a vytvoriť dielo s novou, súčasnou hodnotou. Alebo že ideálny preklad neexistuje, pretože by musel byť úplne totožný s originálom, čo už je problém identity.

„V každom prípade, preklad je radikálny zásah do tkaniva originálu,“ hovorí Martin Hilský. „Reči myslia a cítia. Úlohou prekladateľa je spoznať a uchopiť myslenie reči.“

SkryťVypnúť reklamu

Za mimoriadne dôležitý považuje preklad názvov Shakespearových hier. Pri niektorých zmenu voči predchádzajúcemu prekladu i originálu úplne samozrejme vylučuje, iné - napríklad Oko za oko - sú však podľa neho dodnes diskutabilné. Ako úžasná kultúrna energia naňho pôsobia inscenácie Shakespearových hier, pre ktoré obdivuje aj amatérskych divadelníkov a ochotníkov.

„Po skončení prekladu poslednej hry sa dostavili abstinenčné príznaky,“ priznáva Martin Hilský. Bohaté Shakespearovo dielo mu však stále poskytuje nové možnosti, nehovoriac o anglickej literatúre vôbec.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  2. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  3. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  4. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  5. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  7. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky?
  1. Toto je Balkán? Roky prehliadané Albánsko prekvapuje
  2. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  3. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  4. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  5. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  6. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  8. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  1. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 840
  2. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 5 115
  3. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 4 921
  4. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 3 813
  5. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 3 241
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 2 337
  7. Toto je Balkán? Roky prehliadané Albánsko prekvapuje 2 206
  8. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 195
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu