Českí i slovenskí čitatelia sa už mali možnosť oboznámiť s prekladmi poviedkových zbierok Woodyho Allena Vyřídiť si účty, Bez peří a Vedlejší příznaky. Najnovšia z nich však vyšla v origináli v roku 1980, takže pokiaľ nie ste pravidelnými čitateľmi New Yorkeru a iných amerických časopisov, veľmi dlho ste boli odkázaní na ošúchavanie starých stránok.
No a aké sú tie čerstvé? Možno o pár percent pokojnejšie, s konvenčnejšou výstavbou. Napriek názvu Čirá anarchie ubudlo tej najdivšej abstrakcie, ale treba to chápať správne – hovoríme o človeku, ktorého kreativita je gargantuovského rozmeru. Woody Allen vie, čím svojho čitateľa potešiť aj z formálnej stránky, a tak poviedka Trénink na Oscara štruktúrou kopíruje slávnu šachovú výmenu názorov Korespondence Gossage – Vardebedian, mimochodom, prvú poviedku, ktorú autorovi uverejnili ešte v roku 1966.
Znovu nechýba ani besný príbeh chandlerovského strihu so súkromným očkom, do ktorého kancelárie príde nádherná, ale ľstivá žena. Tentoraz, aby ho zatiahla do sveta kulinárskej mafie, vraždiacej s cieľom získať slávnu Mandalajskú hľuzovku.
Vo viacerých prípadoch Allen vyšiel z novinovej správy. Tu najjasnejšie vidieť, čo sú niektorí disponovaní jedinci schopní vidieť za holými spravodajskými vetami. Tak sa napríklad dostaneme do zákulisia výroby postmoderných odevov, ktoré vás udržujú v pozitívnej nálade, akurát sa nemôžete dotknúť kovovej kľučky auta, lebo preletíte Manhattan.
Allen stále čerpá svoj humor z rozporu takzvaného vysokého a nízkeho. Či už je to veľké umenie s neúspešným hľadaním zmyslu života a súčasne teplej polievky, na druhej strane závisť, že obdiv verejnosti a všetky pôžitky sveta sa dostávajú za výrobu braku. Alebo z večnej fyzikálnej konfrontácie medzi vzdelanou ženou pripomínajúcou Golema a „vydarenou aglomeráciou protoplazmy“, ktorá naznačuje, že „v umení vďačnosti je dôkladne vyškolená“.
Jediným problémom knižky je rozsah – možným riešením je rozdeliť si osemnásť poviedok na osemnásť dní. Len čo s tým jalovým životom mimo nich?
Woody Allen: Čirá anarchie
Argo, Praha. Preklad D. Hábová
Autor: Marian Zima (Autor je publicista)