The destruction of the world's wetlands | - | Ničenie svetových močarísk zhor- |
is exacerbating global disasters such as | šuje globálne katastrofy ako zápla- | |
floods and famine | vy a hladomor | |
and is a potential source of conflict in | - | a je potenciálnym zdrojom konflik- |
volatile regions | tov v nestabilných oblastiach | |
These include rivers, swamps, marshes, | - | K nim patria rieky, močiare, mokriny, |
small ponds, and mangrove systems | malé rybníky a mangľovníkové porasty | |
They are viewed as the most threatened | - | Považujú ich za najohrozenejšie eko- |
ecosystems in the world | systémy na svete | |
and their degradation can amplify natural | - | a ich rozpad môže zosilniť prírodné |
disasters and hurt the poor the most | katastrofy a najviac ublížiť chudobným | |
the poor suffer the most because wetland | - | chudobní trpia najviac, lebo strata |
loss often denies them access to safe | močarísk ich často pripraví o prístup | |
drinking water | k bezpečnej pitnej vode | |
or sources to irrigate their small plots, | - | alebo zdrojom na zavlažovanie ich |
contributing to food insecurity | malých políčok, čím prispieva |
k potravinovej neistote
Wetlands have fallen prey to a range of | - | Močariská padli za obeť mnohým |
practices, including being drained to make | praktikám, vrátane vysušovania, aby | |
way for farmland or urban settlement | ustúpili ornej pôde, alebo mestského |
osídľovania
In developing regions such as A., the | - | V rozvojových krajinách ako A. sa |
situation has been worsened by | situácia zhoršila prílišným spásaním | |
overgrazing and excessive burning | a nadmerným vypaľovaním | |
In... province where the conference is | - | V... provincii, kde sa koná konferen- |
being held, this can be a spark for | cia, to môže rozpútať občianske nási- | |
communal violence over scarce pasture | lie kvôli vzácnej pašienkovej pôde |
land
The erosion of wetlands and overgrazing | - | Erózia močarísk a prílišné spásanie |
of grasslands on the upper watersheds of | lučín na horných rozvodiach rieky | |
the L. river in... | L. v... | |
channel raging waters into its lower | - | odvádzajú búrlivé vody do jej nižších |
watersheds or catchments in... | rozvodí alebo poriečí v... | |
Grasslands that are overgrazed are | - | Pasienky, kt. sú príliš spásané, sú |
hardened, enabling water to flow over | stvrdnuté, čo umožňuje vode, aby | |
the ground and into rivers instead of | tiekla nad zemou a do riek, namiesto | |
seeping into the soil | aby vsiakla do pôdy | |
Adding to the problem is the shrinkage | - | K problému prispieva úbytok moča- |
of wetlands as these absorb excess water | rísk, keďže tieto pohlcujú nadbytočnú |
vodu
Floods can be exacerbated by a hardening | - | Záplavy môže zhoršovať tvrdnutie |
of surfaces which increases the runoff as | povrchov, čo zvyšuje prívaly, keďže | |
the water does not soak into the grounds | voda nevsakuje do zeme | |
blamed by some scientists on global | - | niektorí vedci to pripisujú globálne- |
warming but also linked to diminished | mu otepľovaniu, ale spája sa to aj so | |
wetlands | zmenšovaním močarísk | |
Wetlands are also a crucial habitat for | - | Močariny sú tiež dôležitým životným |
countless species which vanish with | prostredím pre nespočetné druhy, | |
them | ktoré vymiznú spolu s nimi | |
the government has earmarked over $10 | - | vláda vyčlenila vyše 10 miliónov |
million annually to a project to restore | USD ročne na projekt obnovy upa- | |
degraded wetlands which also provides | dajúcich močarísk, ktoré tiež poskytu- | |
work to the rural unemployed | jú prácu pre miestnych nezamestna- |
ných