FOTO - ČTK/AP
Alchymista večných príbehov
Jeho priezvisko vyslovené ako Ondáči znie ako staroindiánske bojové meno alebo eskimácke slovo. Písaná podoba Ondaatje zasa pripomína holandské meno, aj keď Ondaatje sa narodil na Srí Lanke a jeho predkovia majú cejlónsky pôvod.
V skutočnosti je Michael Ondaatje súčasným kanadským spisovateľom. Kanadská literatúra to v tieni americkej nikdy nemala ľahké. Vždy bola vo svete menšinovou. To len dokazuje, že ani zemepisná veľkosť nemusí znamenať výhodu v presadzovaní sa kultúr, ktoré nezaslúžene ostávajú na okraji.
Šesťdesiatdvaročný Ondaatje je dnes mužom v najlepších spisovateľských rokoch. Má za sebou úspešné dielo a pred sebou ďalšiu kariéru. Autor s bestsellerom na konte má vo vydavateľstvách otvorený kredit. Zmluvu drží v rukách ešte skôr, než si editori prečítajú čo len riadok z jeho budúcej knihy.
Napriek svojmu globálnemu úspechu zostáva Ondaatje najmä veľkým experimentátorom. Menej sa o ňom vie, že okrem románov má na konte aj niekoľko expresívnych básnických zbierok, z ktorých jedna má príznačný názov Krysí rôsol. Svoje úvahy o živote a umení zhrnul do knihy Práve trénujem taký trik s nožom. Z ďalších významných próz tohto autora je aj u nás známa kniha Zobrané spisy Billyho Kida. Je to koláž poézie, prózy, dokumentov, rozhovorov. Tu sa naplno prejavuje ďalšia Ondaatjeho profesia - filmárstvo. Ako keby sme naozaj čítali scenár budúceho filmu.
Aj ďalší román, ktorý vyšiel v češtine pod názvom Máme to v rodině, je skladačkou poézie, rodinných historiek a dokumentov. Ako naozajstný rodinný album. Próza V koži leva sa začína poďakovaním autora všetkým, ktorí mu ju umožnili napísať. Okrem nadácií, univerzít a umeleckých rád ďakuje aj reštaurácii v El Bashe a istému pánovi Redforthovi "za jeho prácu o fínskych robotníkoch v drevorubačských táboroch".
Táto zdanlivo kuriozita výstižne charakterizuje nielen Ondaatjeho spisovateľskú poctivosť, ale aj metódu súčasnej svetovej prózy. Autor už nie je iba spriadač príbehov, fabulátor a rozprávač, ale aj racionálne pracujúci robotník slova, ktorý má za sebou celý tím pomocníkov.
Do súkolia literárneho priemyslu vstúpil Ondaatje románom Anglický pacient, ktorý vyšiel roku 1992 a vzápätí si získal svetovú slávu. Rovnica tejto prózy nemohla nevyjsť správne. Láska plus vojna, tieto počty fungovali od čias Tolstého, Remarqua či Hemingwaya. Ondaatje neprestal byť experimentátorom, len svoje formálne výboje postavil do služieb silného dramatického príbehu.
Keď sa takejto látky zmocní autor Ondaatjeho kvalít, musí to zafungovať. Knihy sa zmocnil film, s ktorým si oddávna rozumel, a úspech filmu vzápätí posilnil pozíciu knihy na svetových burzách príbehov. Ukázalo sa, že aj v literatúre hľadajú ľudia predovšetkým strhujúce príbehy, ktoré sú neuveriteľné, ale nie natoľko, aby sa s nimi nemohol čitateľ stotožniť.
Roku 2000 prišiel autor s novým románom Anilin duch, v ktorom sa vracia na rodnú Srí Lanku.
Michael Ondaatje je dnes už klasikom prózy dvadsiateho storočia. Nadväzuje na najlepších rozprávačov svetovej literatúry a po novom spracúva večné látky.
DANIEL HEVIER
Film napodobnil úspech knihy
Ralph Fiennes, Juliette Binoche, Willem Dafoe a Colin Firth. To sú len štyria z najznámejších hercov, ktorí sa objavili v roku 1996 v rovnomennom filmovom prepise knihy Anglický pacient. Romantickú drámu na plátno priviedol Anthony Minghella, keď sa postaral nielen o scenár, ale aj o réžiu.
Za knižnú predlohu získal autor Michael Ondaatje prestížnu Bookerovu cenu, film jej úspešné ťaženie napodobnil na niekoľkých festivaloch, ale najmä pri vyhlasovaní Oscarov, keď dvanásť nominácií premenil na deväť víťazných sošiek.
O popularite Anglického pacienta medzi filmovými divákmi svedčí aj to, že vlani sa na trh dostalo už druhé vydanie na DVD nosiči. V exkluzívnej dvojdiskovej verzii nájdete okrem filmu aj väčší rozhovor so spisovateľom Michaelom Ondaatjem.
(her)
"To je predsa ten známy film," bola prvá reakcia Daniela Mateja, keď zobral do rúk najnovší titul Svetovej knižnice denníka SME. Skladateľ, hudobník, pedagóg a organizátor festivalu Večery novej hudby sa knihe Anglický pacient potešil, lebo ju ešte nečítal. Okrem toho prezradil, že celý projekt vydávania literárnych klasikov mu je sympatický nielen preto, že on sám sa venuje "klasickej" hudbe: "Niektoré z titulov, ktoré vydávate, poznám ešte z detstva, z knižnice mojich rodičov. Nemám ani zďaleka všetky, ale je medzi nimi veľa takých, ktoré ma naozaj potešili. Naposledy to bola kniha Itala Calvina Keď cestujúci jednej zimnej noci," dodal Daniel Matej. Román Michaela Ondaatjeho Anglický pacient do slovenčiny preložila Veronika Redererová, o jazykovú úpravu sa postaral Rudolf Hladík.
FOTO SME - PAVOL MAJER
Režisér Anglického pacienta mal šťastnú ruku pri castingu - väčšine divákov utkvel film v pamäti najmä vďaka šarmantnej Juliette Binoche, ktorá získala Oscara za najlepšiu herečku v hlavnej úlohe. FOTO - MOVIEWEB