Ikar, Bratislava 2005, preklad Lucia Preuss
Román japonskej autorky nás pozýva do príjemného prostredia prímorského rekreačného mestečka, kde trávia posledné leto dve dospievajúce sesternice a priateľky Cugumi a Mária. Ich vzťah je komplikovaný a zároveň hlboký a doživotný. Vo vzduchu cítiť vzrušenie, ale aj blízkosť konca. Koniec leta, koniec starého spôsobu života, koniec lásky a ustavičná prítomnosť možnej smrti hrdinky pripomínajú dočasnosť a pominuteľnosť. V každom momente krásy a šťastia je prítomná aj smrť. Cugumin príbeh je však prekvapivo osviežujúci, prekypuje zmesou ľudského tepla, porozumenia a šľachetnosti
Magdalena Juříková: Tono Stano
Torst, Praha 2005
Tono Stano (1960 v Zlatých Moravciach) patrí medzi najznámejších fotografov svojej generácie. Počas štúdia v Prahe so svojimi slovenskými kolegami z FAMU doslova vtrhol do českého prostredia inscenovanými snímkami s výraznou pohybovou a metaforickou zložkou, ktoré čiastočne ovplyvnilo umenie performance. Stano, ktorý sa trvalo usadil v Prahe, sa od hravej neviazanosti a zveličenia svojich počiatkov postupne dopracoval k brilantným čiernobielym snímkam, v ktorých ženský akt spracúva svetlom a tieňom takmer do abstraktných tvarov, provokujúcich tajomnou neurčitosťou. Začiatkom 90. rokov inscenoval prvé akty v prírode a tento záujem sa mu stal náplňou na zvyšok celého desaťročia.
Cestoviny. Moderná kuchárka
Slovart, Bratislava 2005, preklad Zuzana Tulejová
Veľká kuchárska kniha, ktorá je celá venovaná jedlám z cestovín. Okrem tradičných i menej tradičných receptov na prípravu cestovín tu nájdeme zobrazenia rôznych druhov sušených aj čerstvých cestovín, recepty na typické talianske polievky, predjedlá, rýchle jedlá, dokonca aj dezerty. V rámčekoch sú tipy na vynikajúce doplnky k cestovinovým jedlám. Špeciálne dvojstrany obsahujú lákavé ukážky rôznych druhov údenín, syrov, olív či predjedál a pečiva. Na margách strán je množstvo poznámok k menej zvyčajným surovinám a zaujímavosti z histórie.
Iztok Osojnik: V tobě ožiju
Ing. Marek Turňa, člen skupiny Drewo a srd, Zlín 2005, preklad Aleš Kozár
Slovinský básnik Osojnik je autorom nezvyčajnej poézie - čitateľa odprevadí na rad miest v Európe i zámorí, prejde sa po gréckych plážach, pod piliermi parížskych mostov, berlínskymi ulicami, prebudí sa uprostred americkej púšte. Každé miesto sa stane priestorom básnikovej meditácie, ani nostalgickej, ani bolestnej či sentimentálnej. Každé miesto je priesečníkom mnohých stôp, ku ktorým Osojnik pridáva tú svoju, podopretú duchovným prežitkom, životnou skúsenosťou i stopami ľudí, čo našli svoje odtlačky v jeho vnútre.
Nemecká dráma
Divadelný ústav, Bratislava 2004, editorka Anna Grusková
Nebývalý rozkvet súčasnej nemeckej drámy nie je nijakým zázrakom, je za ním systematická inštitucionálna podpora, súťaže, štipendiá, festivaly. Výber prináša päť hier renomovaných dramatikov (Bauersima: Norway.today, Schimmelpfennig: Arabská noc, Ostermaier: Death Valley Junction, Loherová: Klárine vzťahy a Walserová: Kingkongove dcéry) medzi tridsiatkou a štyridsiatkou, ktorých tvorba reprezentuje významnú časť spektra tém a výrazových prostriedkov. Ich kvalitu už preverili početné nemecké aj zahraničné javiská.
Autor: ba