Je návrh spoločného vyhlásenia vlád Slovenska a Maďarska odlišný od textu, na ktorom ste sa dohodli 23. januára so štátnym tajomníkom Némethom?
„Legálnou cestou to nemáte odkiaľ mať. Čokoľvek máte v rukách, musím brať ako fikciu. Tento dokument sme nikomu nesprístupnili tak, aby ho mohol zverejňovať. V zásade nemám o čom rozprávať.“
Je obvyklé pripraviť text, ktorý sa odlišuje od pôvodného, na ktorom ste sa v Budapešti dohodli?
„Závery nášho rokovania v Budapešti boli veľmi jasné. Keby si dal ktokoľvek námahu a prečítal si záznam z tlačovej konferencie, zistil by, že bolo jasne povedané, na čom sme sa dohodli. Napríklad na jednom zásadnom momente, že návrh záverečnej deklarácie vypracuje slovenská strana. O čomkoľvek sme ďalej diskutovali s maďarskou stranou, nebolo to definitívne znenie návrhu.“
Máte už ohlas Budapešti na návrh deklarácie, ktorú ste vypracovali?
„Zatiaľ nie, ale čoskoro očakávame reakciu.“
Kedy by Slovensko a Maďarsko mohli podpísať spoločné vyhlásenie k zákonu o zahraničných Maďaroch?
„Závisí to od stanoviska z Budapešti. Otázka znie, či bude stanovisko také, že v plnom rozsahu akceptujú návrh, alebo bude treba diskutovať o niektorých formuláciách.“
Máte teda pocit, že ste vypracovali návrh nad rámec dohovorov z Budapešti?
„Mám predovšetkým pocit, že sme vypracovali veľmi vyvážený dokument, ktorý sa usiluje dať dohromady dve zásadne odlišné stanoviská. To je axióma pri hodnotení toho, čo sme maďarskej strane ponúkli. Myslím si, že sa nám to podarilo spôsobom prijateľným pre obidve strany.“
(sp)