FOTO - JÁN MILČÁK
PETER MILČÁK (1966) je majiteľom vydavateľstva Modrý Peter v Levoči, ktoré sa zameriava predovšetkým na vydávanie súčasnej slovenskej poézie, a spolumajiteľom torontského vydavateľstva Fooliar Press vydávajúceho súčasnú kanadskú poéziu a od tohto roku aj európsku poéziu. V rokoch 1999 až 2002 žil v kanadskej Mississauge, kde viedol momentálne už neexistujúce vydavateľstvo Modry Peter Publishers, v ktorom vyšli výbery z básní Laučíka, Osojnika, Skácela a Buzássyho. Od roku 2003 pôsobí ako lektor slovenského jazyka a kultúry na Varšavskej univerzite vo Varšave. Napísal knihy Záprah pred zimou a v tomto roku bilingválnu zbierku Prípravná čiara 57 / Preparation Line 57, ktorú v minulých dňoch prezentoval v Toronte.
S akými pocitmi ste sa vrátili?
"Absolvoval som tri podujatia. Najprv som vystúpil v rámci Art Bar Poetry Series - najstaršieho podujatia čítaní poézie v Kanade, potom ma čakala samostatná prezentácia vo výstavnej miestnosti spriazneného kníhkupectva This Ain't Rosedale Library a napokon trh malých vydavateľov. Príjemne ma prekvapila početnosť publika a najmä to, že medzi nimi bolo niekoľko kanadských básnikov."
V Kanade ste ako doma od roku 1999, keď ste tam odišli aj so svojím vydavateľstvom. Čo vás viedlo k odchodu?
"Jednak sklamanie z dovtedajšieho vývoja v spoločnosti, únava zo skutočnosti, akú ponúkalo Slovensku v roku 1998, a jednak túžba poznávať, otestovať si svoje sily a schopnosti v úplne novom priestore, v inej spoločnosti a inej kultúre."
V čom je rozdiel medzi existenciou malého vydavateľstva u nás a v Kanade?
"Úspešne viesť malé vydavateľstvo si aj v Kanade vyžaduje vášeň, nasadenie i profesionalizmus. Aj tam musí vydavateľstvo tvrdo bojovať o svoje miesto pod slnkom. Niektoré problémy sú identické, napríklad ten s korektnou a riadne fungujúcou distribúciou."
Môžu sa malé vydavateľstvá spoliehať na pomoc grantov?
"Kanadský grantový systém, ktorý má aj svoje podivné obmedzenia, funguje spoľahlivo a hlavne načas. Uzávierka podávania žiadostí na nasledujúci kalendárny rok je už v novembri, takže vydavatelia hneď na začiatku nového roka vedia, na čom sú, a neprežívajú dlhé mesiace v neistote ako tí u nás."
S akými edičnými zámermi ste odchádzali?
"Ešte pred odchodom som si pripravil projekt vydávania súčasnej európskej poézie. Predpokladal som, že v Kanade sa tomu nikto systematicky nevenuje, čo sa mi aj potvrdilo. Nemal som teda úmysel vydávať iba slovenských autorov, aj keď celkom na začiatku bola skúsenosť s antológiami slovenskej poézie v angličtine, v nemčine a vo francúzštine, ktoré som vydal v rokoch 1993 až 1996."
Ostaňme pri slovenskej poézii. Aké to je vydávať ju v Kanade?
"Nie je to jednoduché, a nielen v Kanade, pretože naša literatúra je stále málo známa. To vydavateľ priamo pocíti, keď sa usiluje získať peniaze na vydanie, i keď sa usiluje knihu predať. Slovenská literatúra nikdy nemala autora, ktorý by dlhodobo žil v západnej Európe či v Amerike, stal sa tam rešpektovaným a vďaka tomu mohol otvoriť pomyselnú bránu, ktorou by naša literatúra - vo svojich špičkách nepochybne zaslúžene - vstúpila navždy do povedomia veľkých literatúr."
Ktoré z titulov Modrého Petra boli za morom najúspešnejšie?
"Laučíkove Cranberry in Ice, najmä z knižníc prišlo pomerne veľa objednávok. Rád by som však zacitoval z listu, ktorý som nedávno dostal od uznávaného kanadského básnika Frasera Sutherlanda. Okrem mojej zbierky si prečítal aj kanadské vydania kníh Jána Buzássyho a Juraja Briškára a napísal mi okrem iného: Kanadskí básnici sa uchádzajú o závažnosť, alebo aby tak vyzerali, avšak tieto knihy sú naozaj závažné."
Čím sa cítite viac, vydavateľom či spisovateľom?
"Písanie vlastných textov pre mňa znamená nesmierne veľa. V čase, keď nepíšem alebo neprekladám, sa venujem edičnej práci. Tieto tri činnosti si v žiadnom prípade nekonkurujú a ich spojenie mi umožňuje byť neustále v dotyku s literatúrou, s tým, čo mám rád."
Ste vydavateľom popri zamestnaní. Aké sú výhody toho, že z vydávania kníh nežijete?
"Mám čas pripravovať knihu na vydanie tak dlho, ako potrebujem. A preto spokojne o sebe hovorím, že som najpomalším slovenským vydavateľom."