Global warming will increase world hunger | |
Global warming is likely to significantly diminish food production in many countries | - Globálne otepľovanie pravdepodobne výrazne zníži produkciu potravín v mnohých štátoch |
and greatly increase the number of hungry people, the U.N. Food and Agriculture Organisation said | - a vysoko zvýši počet hladných ľudí, napísala Potravinová a poľnohospodárska organizácia OSN |
food distribution systems and their infrastructure would be disrupted and that the severest impact would likely be in sub-Saharan Afr. countries | - systémy distribúcie potravy a ich infraštruktúra budú narušené a najvážnejší dopad sa očakáva v sub-saharských af. štátoch |
the social and economic costs of slowing down global warming and of responding to its impacts will be considerable | - spoločenské a ekonomické náklady spomalenia globálneho otepľovania a reagovania na jeho dôsledky budú značné |
Many scientists fear rising temperatures, blamed mainly on heat-trapping gases from burning fossil fuels | - Mnohí vedci sa obávajú, že rastúce teploty, pričítané hlavne teplo zachytávajúcim plynom zo spaľovania fosílnych palív |
will melt ice caps, raise sea levels by almost a metre by the end of this century and bring more floods, droughts and storms | - roztopia špičky ľadovcov, zdvihnú hladinu oceánov skoro o meter koncom tohto storočia a prinesú viac záplav, sucha a búrok |
Global warming would increase the amount of land classified as being either arid or insufficiently moist in the developing world | - Globálne otepľovanie zvýši objem zeme klasifikovanej ako buď vyprahnutá, alebo nedostatočne vlhká v rozvojovom svete |
an increase in the number of so-called "extreme weather events" such as floods will bring with them potentially devastating effects | - zvýšenie počtu tzv. "extrémnych klimatických udalostí", ako sú záplavy, prinesie potenciálne zdrvujúce účinky |
world suffered 600 floods in the past two and a half years, which claimed the lives of about... people and caused... in damages | - svet zažil 600 záplav za posledného dvaapol roka, ktoré si vyžiadali životy asi... ľudí a spôsobili škody vo výške... |
scientific studies showed that global warming would lead to an 11 percent decrease in rainfed land in developing countries | - vedecké štúdie ukázali, že globálne otepľovanie povedie k 11%-nému poklesu dažďom napájanej pôdy v rozvojových krajinách |
and in turn a serious decline in cereal production | - a následne k vážnemu poklesu produkcie obilia |
... particularly in countries already saddled with low economic growth and high malnourishment levels | - zvlášť v štátoch, ktoré už sú obmedzené nízkym hospodárskym rastom a vysokou úrovňou podvýživy |
production losses due to climate change may drastically increase the number of undernourished people | - výrobné straty vinou klimatických zmien môžu drasticky zvýšiť počet podvyživených ľudí |
... severely hindering progress in combating poverty and food insecurity | - a zároveň vážne brzdiť pokrok v boji proti chudobe a potravinovej neistote |
Mit dem Helikopter auf den Mount Everest | |
in 8850 Meter Höhe und einem Wind, "der es erschwert hat, den Hubschrauber überhaupt geradezuhalten" | - vo výške 8850 metrov a vetre, "ktorý sťažoval úlohu vôbec udržať vrtuľník rovno" |
als D. D. die unebene Spitze des M. E. wieder verließ und wußte, daß er damit den Weltrekord aufgestellt hatte, war er gerührt von der Schönheit, die er wahrnahm | - keď D. D. znovu opustil nerovnú špičku M.E. a vedel, že tým spravil svetový rekord, dojala ho krása, ktorú vnímal |
Ein paar Minuten später flog er zurück zum Basislager in 2866 Meter Höhe | - O niekoľko minút odletel späť do základného tábora vo výške 2866 metrov |
Wir wissen nicht, ob es in Zukunft solche Flüge regelmäßig geben wird | - Nevieme, či budú v budúcnosti takéto lety pravidelné |
Er glaube nicht, daß er den mythischen Ort mit der Landung entweiht hätte | - Vraj si nemyslí, že by znesvätil mýtické miesto pristátím |
Er glaubt, daß Landungen höchstens dann gemacht würden, wenn der Gebirgspaß vom Müll alter Sauerstoffgeräte befreit werden solle | - Nazdáva sa, že sa bude pristávať najneskôr vtedy, keď bude treba priesmyk oslobodiť spod odpadkov starých kyslíkových prístrojov |
Während der Testflüge vor dem Rekordflug war D. von der n. Regierung zu Rettungseinsätzen angefordert worden | - Počas skúšobných letov pred rekordom povolala n. vláda D. k záchranným akciám |
Es ist möglich, mit Helikoptern Bergsteiger auch in großen Höhenlagen zu erreichen | - Je možné dostať sa helikoptérami k horolezcom aj vo veľkých výškach |
Auf 8000 Meter Höhe ist das Didier Delsalle zufolge jedoch nicht möglich | - Vo výške 8000 metrov je to však podľa Didiera Delsallea nemožné |
Man könne nur eine Person zur Zeit retten, damit der Hubschrauber leicht genug bliebe | - Dá sa vraj zachraňovať len jedna osoba naraz, aby ostal vrtuľník dostatočne ľahký |
Leute von Welt - Klatsch und Tratsch | |
Renée Zellweger | |
Nie im Leben habe sie davon geträumt, daß ihr diese Ehre einmal zuteil werde | - V živote sa jej nesnívalo, že by sa jej raz mohlo dostať tejto cti |
sagte die frischverheiratete Schauspielerin | - povedala čerstvo vydatá herečka |
Nach Angaben... hat Zellweger den 2286. Stern in der Nachbarschaft von B. D. und N. K. erhalten | - Podľa údajov... dostala Zellwegerová 2286. hviezdu v susedstve B.D. a N.K. |
Helmut Berger | |
Der ö. Schauspieler steht zu seinen Falten. "Mein Spiegelbild fasziniert mich. | - Rakúsky herec si stojí za svojimi vráskami. "Môj obraz v zrkadle ma fascinuje. |
Meine Falten kommen vom Lachen und vom Weinen" | - Moje vrásky pochádzajú od smiechu a od plaču." |
der einstige Filmstar, der bei seiner 85jährigen Mutter in einer S. Sozialsiedlung lebt, trauert seinem einstigen Reichtum nicht nach | - bývalá filmová hviezda, kt. žije u 85-ročnej matky v s. sociálnom dome, nesmúti za svojím minulým bohatstvom |
Matthew McConaughey | |
Seinen Freiheitsdrang - McC. zieht gern mit dem Rucksack in die Wildnis | - Svoju túžbu po slobode - McC. rád odchádza s ruksakom do divočiny |
will er sich nach einer Heirat aber nicht nehmen lassen | - si však nechce nechať po svadbe vziať |