Väčšina Slovákov, ktorí chcú pracovať v únii, neovláda cudzí jazyk.
FOTO - ARCHÍV SME
Mojou prácou je hľadať ľuďom prácu v zahraničí. Vlastne len v "pootvorenej" Európskej únii, ale aj tak to dá zabrať. Napriek tomu, že by som každému človiečikovi, ktorý ku mne príde s obrovským očakávaním, najradšej zohnala ten najlepší "job", aby si kúpil, čo len chce, nedá sa to.
Ponuka je obmedzená a ešte k tomu musím rešpektovať požiadavky zamestnávateľov, podľa ktorých každý uchádzač musí ovládať cudzí jazyk, aj ak ide o obyčajný zber špargle. A tu je ten kameň úrazu. Väčšina Slovákov, ktorí chcú odísť za prácou do niektorej z krajín EÚ, neovládajú nijaký cudzí jazyk.
Svoju prácu mám celkom rada. Rada si mailujem so zamestnávateľmi, rada ľuďom pomáham so životopismi a som vždy rada, ak sa niekomu podarí odísť a potom dá o sebe vedieť. Toto všetko ma baví. Nebaví ma však dookola vysvetľovať: "Ak neviete po anglicky, nemôžem vám sprostredkovať prácu vo Veľkej Británii. Nie, nie, ani v Írsku..."
Niektorí to pochopia a odídu. Možno s predsavzatím začať sa učiť angličtinu. (Tú totiž všetkým odporúčam vzhľadom na to, že Británia a Írsko neobťažujú pracovnými povoleniami.)
Avšak až príliš veľa nechce pochopiť, že konkurencia je veľká a že firmy nepotrebujú zamestnať niekoho, s kým sa budú musieť dohovárať rukami-nohami.
Niektorí ľudia si to však nedajú vysvetliť, kričia na mňa a nútia ma posielať životopisy obsahujúce štyri riadky textu. Niektorí majú zasa teóriu: "Veď tam chcem ísť robiť práve preto, že sa chcem naučiť reč?!" (Keď sa chceš učiť, choď do školy. Veď ani u nás ťa nikto nezamestná v kuchyni iba pre to, že sa chceš naučiť variť!)
Alebo ďalšia populárna teória: "Veď aj Fero Neviemaký robí v Anglicku a keď tam išiel, nevedel po anglicky ani pozdraviť!" (Tak zavolaj Ferovi, nech ti poradí, a choď za ním.) To v zátvorkách som ešte nikomu nepovedala, ale bojím sa, že sa raz neovládnem.
Rozmýšľam, ako by sa dalo záujemcom o prácu v zahraničí pomôcť. Štát by mohol organizovať bezplatné jazykové kurzy. Doteraz zákon nedovoľoval úradom práce preplácať jazykové kurzy, tento rok sa to však zmenilo. Bohužiaľ, sa zdá, že to budú kurzy pre pokročilých, zamerané na odbornú terminológiu v konkrétnych profesiách.
Mojim nespokojným klientom by sa však zišiel kurz pre úplných začiatočníkov, kde by pochytili základné komunikačné frázy. Kde by sa len rozprávali a rozprávali, až by sa naučili splietať po anglicky - podstatne by im to zvýšilo šance zamestnať sa v priateľských krajinách EÚ, ktoré nás neobmedzujú prechodnými obdobiami.
uhljarova.blog.sme.sk
FOTO
Autor: ANDREA UHLJAROVÁ