Columbus, Praha 2001, preložila Veronika Bártová
Alchymisti pátrali po magickom kameni mudrcov, pomocou ktorého sa dá premeniť olovo na zlato. Pochopili, že tajomstvo, ktoré hľadajú, je vnútri ľudskej duše. Emočná alchýmia mení olovo na zlato vo filozofickom zmysle. „Tak ako diamant môže vzniknúť transformáciou uhlíka, tak i jasné vedomie sa môže zrodiť z duševného zmätku,“ hovorí autor.
Mike Watkinson, Pete Anderson: Šílený démant Syd Barrett
Volvox Globator, Praha 2002
„Začiatky slávnej skupiny Pink Floyd siahajú do psychadelického obdobia 60. rokov vo Veľkej Británii a jej zakladateľom nebol ani jeden zo súčasných členov, ale človek menom Syd Barrett. S ambíciami maliara a hudobnými nápadmi bol vyznávačom absolútnej slobody. Prednosť pred maľovaním však dal hudbe a v roku 1967 založil s kamarátmi Pink Floyd. Podarilo sa mu však vydať iba debutovú a podľa mnohých neprekonateľnú LP The Piper at the Gates of Dawn. V polovici práce na druhej LP skupinu opustil, nervovo sa zrútil, absolvoval psychiatrické liečenie a dnes žije v invalidnom dôchodku a z tantiémov. Mnohí hovoria, že za to môže LSD. Myslím, že je to inak,“ hovorí o knihe Michal Tozser z banskobystrického Artfora.
Thomas Bulfinch: Najkrajšie antické báje
Mladé letá, Bratislava 2001, preložili Ema a Peter Draškabovci
Výpravná kniha ponúka mýty starého Grécka a Ríma ilustrované obrazmi zo známych svetových galérií. Báje zozbieral veľký znalec antiky z 19. storočia Thomas Bulfinch. Jeho dielo sa v tom čase stalo inšpiráciou pre mnohých umelcov, no autor svoje prerozprávanie antických bájí určil širokému okruhu ľudí. V úvode píše: „Naša kniha nemá slúžiť teológovi ani filozofovi, ale širšej verejnosti, ktorá chce pochopiť rozličné narážky, odkazy a prirovnania, tak často používané v literatúre, ale aj spoločenskej konverzácii.“
Francois Furet, Ernst Nolte: Fašizmus a komunizmus. Konfrontácia názorov
Agora, Bratislava 2001, preložili Peter Solivajs, Miloslav Szabo
Kniha je vlastne esejou z ôsmich listov, ktoré si medzi sebou vymenili nemecký filozof a historik Ernst Nolte a francúzsky historik Francois Furet. Obaja sa opierajú o prvú svetovú vojnu a o väzby, spájajúce tri ideológie a totalitné režimy 20. storočia - fašizmus, nacizmus a komunizmus a analyzujú vzájomnú prepojenosť týchto troch fenoménov, ich nepriateľstvo a zároveň príbuznosť, ich spoločnú nenávisť k buržoáznemu a liberálnemu svetu.
Erich Fried: Všetky príčiny života
MilaniuM, Dunajská Lužná 2001, preložil Marián Hatala
Prvý slovenský knižný preklad z tvorby tohto popredného rakúskeho básnika dvadsiateho storočia, ktorý žil od roku 1938 päťdesiat rokov až do smrti v Londýne. Jeho poézia sa vyznačuje ironickým odstupom, vtipom, zmyslom pre slovnú hru, vždy v spojitosti so sociálnou a politickou kritikou mocných tohto sveta. „Hlas jeho poézie je v dnešných časoch obzvlášť naliehavý a nástojčivý,“ hovorí zostavovateľ a prekladateľ knihy Marián Hatala.
Ronald Hayman: Život C. G. Junga I. Zrození psychomága (1875 - 1917)
Práh, Praha 2001, preložil Blumfeld S. M.
Autor životopisov Kafku, Joycea či Nietscheho tentoraz aj vďaka doteraz nepublikovaným materiálom prenikol do súkromia génia psychiatrie Carla Gustava Junga. Ten, hoci sa preslávil liečbou ťažkých psychóz, musel v štyridsiatke začínať od nuly. Po roztržke so Siegmundom Freudom sa jeho zdanlivo stabilné „ja“ rozpadlo. Jeho psychokríza a autoterapia trvala päť rokov a mnoho z toho potom využil vo svojej praxi.