"Priznám sa, prekvapilo ma to," povedal pre denník SME pri svojom triumfálnom návrate na 50. ročník knižného veľtrhu vo Frankfurte nad Mohanom J. Saramago, ktorý už uplynulé roky bol veľkým kandidátom na najprestížnejšie literárne ocenenie na svete. "Osobne ma to veľmi teší. Myslím si, že čitatelia mojich kníh by mali povedať, prečo sú moje knihy dôležité. Ja by som rád zdôraznil, že týmto sa portugalský jazyk dostane k viacerým ľuďom, k viacerým čitateľom," so šťastným úsmevom vyhlásil ináč skôr introvertný Portugalčan, ktorý od roku 1993 žije na Kanárskych ostrovoch. Jeho dielo bolo preložené do 28 jazykov a najslávnejší román Baltasar a Blimunda bol vydaný 20-krát. Neoficiálnu inauguráciu laureáta Nobelovej ceny sprevádzal na veľtrhu frenetický jasot osadenstva portugalského a neďalekého brazílskeho stánku. Dôvod bol jednoznačný: J. Saramago je prvým po portugalsky píšucim spisovateľom, ktorý túto cenu získal. "Keď bola Nobelova cena udelená prostredníctvom J. Saramaga portugalskej literatúre, je to zadosťučinenie celej portugalčine," komentovala rozhodnutie švédskych akademikov jedna z autorít svetovej literatúry, brazílsky spisovateľ J. Amado, ktorého telegram zastihol Saramaga ešte vo Frankfurte. Najmä ázijská kultúrna verejnosť však pripomína, že J. Saramago je už štvrtým z Európanov, ktorí získali Nobelovu cenu - pred rokom to bol Talian D. Fo, v roku 1996 Poľka W. Szymborska a v roku 1995 S. Heaney z Írska. Nech je, ako chce, Portugalčanom to ani v najmenšom nebránilo v nadšenom vystreľovaní zátok od šampanského, a čo sa týka umeleckého rozmeru J. Saramaga, zacitujme ešte raz J. Amada: "Nobelovu cenu získal veľký umelec..."
ĽUDO PETRÁNSKY ml.