vysokých teplôt môžu negatívne ovplyvniť zdravotný stav obyvateľstva. Podľa krajskej hygieničky M. Čačovej je však zatiaľ všetko pod kontrolou.
Aké opatrenia boli po povodniach vykonané, aby nedošlo k ohrozeniu zdravia obyvateľov postihnutých obcí?
„Bezprostredne po povodni začali v postihnutej oblasti pôsobiť tri tímy zložené z pracovníkov nášho ústavu. Občanom dali k dispozícii zdravotnovýchovný materiál s pokynmi, ako postupovať v situácii, aká ich postihla. Prostredníctvom obecných úradov rozdávajú občanom prostriedky na plošnú dezinfekciu (chloramin, chlórové vápno), kontrolujú kvalitu vody. Zatiaľ je ešte 12 obcí zásobovaných pitnou vodou iba z cisterien, pretože voda v mnohých studniach je po záplavách nepoužívateľná. Odoberajú vzorky vody z cisterien a zatiaľ bolo všetko v poriadku.“
Neohrozuje zdravie ľudí v postihnutých oblastiach možnosť prepuknutia prenosných ochorení?
„Do včerajšieho dňa sme, našťastie, nezaznamenali jediný prípad prenosného ochorenia, to však vzhľadom na dlhšie inkubačné lehoty neznamená, že ich možno úplne vylúčiť. Preto sme už včera začali organizačne pripravovať, aby sme mohli zaočkovať proti hepatitíde typu A všetky deti predškolského veku. Vzhľadom na to, že vojaci v nánosoch bahna pokračujú vo vyhľadávaní tiel nezvestných osôb a v odstraňovaní kalov, už včera boli prví zaočkovaní proti hepatitíde. Bude treba zaočkovať okolo 250 vojakov. Chceme efektívne zasiahnuť i proti nevylúčiteľnému riziku ochorení z možného premnoženia komárov.“
Z celej SR i zo zahraničia prichádzajú ponuky pomôcť postihnutým oblastiam, čo by bolo najnutnejšie z vášho pohľadu?
„Privítali by sme, keby sa našli sponzori a kúpili pre občanov očkovacie látky a gamaglobulín, pomohli by aj zásielky prostriedku Savo na dezinfekciu studní.“
(Pozri aj 2. a 3. stranu)
EVA BOMBOVÁ