RÍM/VATIKÁN/VARŠAVA (ČTK, REUTER) - Za veľké prekvapenie označuje talianska agentúra Ansa rozhodnutie švédskej Kráľovskej akadémie udeliť Nobelovu cenu za literatúru za tento rok talianskemu radikálnemu dramatikovi Dariovi Foovi. Jediný Talian, o ktorom sa v súvislosti s Nobelovou cenou hovorilo, bol básnik Mario Luzi. To, že bude vybraný práve "kaukliar" Fo, nikto neočakával. Agentúra ďalej upozorňuje, že Foovo dielo je vo Švédsku, kde sa táto cena udeľuje, veľmi známe - jeho hry sa tu dočkali stovky repríz. Tentokrát nie je možné podozrievať 13-člennú porotu, zloženú zo starých spisovateľov, ktorých popularita nikdy neprekročila hranice vlasti, z udelenia ceny niekomu (rovnako) neznámemu, ako sa to stalo niekoľkokrát v minulosti, poznamenáva agentúra Ansa.
"Som vyvedený z miery," boli prvé reakcie prekvapeného víťaza, ktorý sa novinku dozvedel cestou do Milána z Ríma, kde nahrával televízne vystúpenie. "Už vidím pred sebou tváre sudcov a politikov, ktorých poznám. Vynaložili obrovské úsilie, aby ma umlčali, a teraz im Švédi vyviedli tento žartík," komentoval Fo. Franca Rame, jeho manželka a múza, ktorá účinkovala v mnohých jeho hrách, povedala, že cena je iba odmenou za dlhé roky ponižovania zo strany mnohých kritikov. "Myslím, že pečeň mnohých kritikov utrpí šok, keď sa dozvedia túto novinku," dodala. Dramatik Dario Fo už minulý rok v rozhovore pre britský Guardian vyhlásil : "Kultúrne som vždy bol súčasťou proletariátu. Žil som bok po boku so synmi fúkačov skla, rybárov a pašerákov. Príbehy, ktoré rozprávali, boli ostrými satirami o pokrytectve úradov, moci a stredných vrstiev, o dvojtvárnosti učiteľov, právnikov a politikov. Narodil som sa spolitizovaný."
Spokojnosť nad tohoročným držiteľom Nobelovej ceny dal hneď najavo predák talianskych komunistov Fausto Bertinotti. Politické komentáre upozorňujú, že Fo je svojimi názormi aj tvorbou veľmi blízky práve komunistickej platforme. Ako dobrú správu prijal informáciu o Foovom ocenení aj predstaviteľ talianskej Demokratickej strany ľavice Massimo D'Alema.
Oproti tomu, Vatikán vyjadril nad tohoročným laureátom Nobelovej ceny za literatúru veľké prekvapenie. Fo vo svojich dielach cirkev často kritizoval. Oficiálny vatikánsky list Osservatore romano napísal, že udelenie ceny tomuto "autorovi diskutabilných textov prekonáva akúkoľvek predstavivosť".
Na oznámenie, že laureátom Nobelovej ceny za literatúru sa stal tento rok taliansky dramatik a herec Dario Fo, reagovali veľmi rozporne poľskí intelektuáli. "Je to posledný príklad ťažkého kompromitovania poroty," rozhorčene vyhlásil v rádii Zet doyen poľských intelektuálov Gustaw Herling-Grudzinski. Podľa jeho slov to nielen zosmiešňuje túto inštitúciu, ale kompromituje aj predchádzajúcich laureátov. Uviedol, že žije v Neapole a Daria Foa pozná ako krajne ľavicovo zmýšľajúceho človeka. Jeho divadelné kusy a skeče označil za "síce vtipné, ale vhodné len do kabaretu". Udalosť dňa v literárnom svete komentovala profesorka Varšavskej univerzity Joanna Ugiewská slovami : "Je to škandál, pretože tvorba Daria Foa je krajne ideologická a v tomto desaťročí strieľa už do prázdna. Je veľa iných Talianov, ktorí by mali dostať Nobelovu cenu. Podľa Ugiewskej Fo píše pre divadlo "politické, alebo skôr pre bláznov, či pre radikálnu ľavicu".