BRATISLAVA (PRE SME - vj) -Text Gurneyovej hry Ľúbostné listy už na Slovensku viackrát zaznel v angličtine v prevedení hercov Nade Kotršovej a Petra Bzdúcha. V sobotu 8. novembra si text po prvý raz v slovenčine bude môcť vypočuť publikum Divadelného klubu na Školskej ulici v Bratislave. "Hra sa mi dostala do rúk už pred niekoľkými rokmi a nedala mi pokoj," spomína Naďa Kotršová. "Muž a žena si od detstva píšu listy. Dvaja nevšední ľudia, dva nevšedné osudy plné dramatických zvratov, porozumenia, konfliktov, tragiky, humoru... Dlho som pátrala po partnerovi, ktorý by bol ochotný pustiť sa do tohto textu a ešte k tomu v angličtine." Verejné čítanie hry v angličtine sa síce udialo iba v úzkom okruhu divákov, ale stretlo sa s dobrým ohlasom. Preto keď vznikol preklad Pavla Vilikovského, využila herecká dvojica ponuku Divadla a.ha a po hre siahla znovu. "Za všetko môže Naďka," tvrdí Peter Bzdúch. "To ona ma presvedčila na malú trúfalosť - čítať na verejnosti hru v cudzom jazyku. Priznám sa, dosť mi ,lepilo`. V západných krajinách nie je neobvyklé prezentovať hru len v čítanej podobe, ale u nás je to zriedkavé. Som preto zvedavý, ako budú reagovať diváci (poslucháči) Divadla a.ha. A znovu, priznám sa, mi bude ,lepiť`."
Autor: SME-vj