V Izraeli žije viac ako milión po rusky hovoriacich ľudí. Pri niečo málo nad šesť miliónov obyvateľov je to už sila. Vie to aj izraelský premiér Ariel Šaron, ktorého starý otec Mordechaj Scheinermann prišiel do Palestíny práve z Ruska. Šaron vo svojich pamätiach tvrdí, že vie po rusky a tak možno nájde s Putinom spoločnú reč.
S izraelskými Rusmi - v Izraeli tak hovoria ľuďom zo všetkých republík bývalého Sovietskeho zväzu - si celkom rozumie. Jedna z ich politických frakcií je súčasťou jeho bloku Likud a Ukrajinec Natan Šaransky je v jeho vláde ministrom.
Väčšina Rusov v Izraeli však tvrdí, že to nie je práve zasľúbená krajina, aj keď v porovnaní s Ruskom žijú nad pomery. Najlepšie sú na tom vysokokvalifikovaní odborníci, ktorí sa naučili po hebrejsky a našli si miesta vo výskume.
Väčšina ľudí z bývalého Sovietskeho zväzu však patrí k dolným priečkam izraelskej spoločnosti. Je to aj preto, že tvrdohlavo hovoria iba po rusky, a tak sa môžu zamestnať len v pomocných profesiách. Výnimkou nie sú napríklad detské lekárky vykladajúce tovar v supermarketoch.
Rusi doplatili aj na to, že ich ubytovávali na jednom mieste. Vznikli "getá", kde sa rozpráva, číta a žije po rusky. Bežné sú ruské televízne kanály či ruské titulky v hebrejských programoch.
V posledných rokoch sa objavujú prípady, keď sa Rusi vracajú domov. Sú to tí, čo sa nezamestnali, nezapadli, prípadne ich vystrašil terorizmus a klesajúce sociálne dávky pre imigrantov. Izraelčania hovoria, že odchádzajú hlavne tí, ktorí si sfalšovali doklady o židovskom pôvode (nevyhnutný predpoklad na získanie imigrantských výhod) a zistili, že do Izraela nepatria.
(mik)