eľné aj bez porozumenia jazyka. Ešte väčším klišé sú postrehy, že divadelníci z exotických krajín hrajú exotické divadlo, avšak len dovtedy, kým sa aj oni neuvaria v globálnom kotle, že Rusi spievajú "čornyj voron" na pozadí makety tradičnej ruskej dedinky, že Nemci riešia večnú tému odľudštenosti pracovných vzťahov. Alebo že Francúzi na javisku hovoria a hovoria, že Londýnčania privezú ukážku študentského muzikálu, že Španieli vás svojou uvoľnenosťou a energiou príjemne prinútia myslieť na dovolenku.
Všetko toto však pri Projekte Istropolitana platí - akoby tento divadelný festival vysokých škôl iba ilustroval kolokvium Klišé Európa, ktoré sa v rámci neho konalo.
Divákmi hojne poctený 15. ročník festivalu Istropolitana bol po prvý raz aj súťažným podujatím. Fakt, že porota i diváci spoločne najvyššie ocenili produkciu Princezná naopak Dona Pedra Calderona de la Barcu Štátnej divadelnej akadémie Alexandra Zelwerowicza z Varšavy, hovorí o vysokej kvalite pohybovej i speváckej prípravy mladých poľských hercov pod vedením Anny Seniukovej. Tí dokázali divadelné konvencie pretaviť do uvoľnenej komédie, ktorá si v podtexte kládla aj otázky identity a konfliktu medzi snením a realitou.
Cena poroty za pozoruhodný výkon bola udelená Divadelnej a filmovej akadémii z Budapešti za vzácne prepojenie polyfunkčnej scénografie a vynikajúceho ensámblového herectva. Režisér Péter Forgács si v tomto prípade na divadelnú adaptáciu vybral román súčasného maďarského spisovateľa Sándora TŚrŚka Klop-klop o nájomníkoch a podnájomníkoch jedného pavlačového domu.
Sklenenú cenu Istropolitany za hereckú rolu prijal Ján Koleník za stvárnenie postavy Valena Connora v hre Martina McDonagha Opustený západ v réžii Michala Vajdičku, ktorá kvalitne reprezentovala hosťujúcu Vysokú školu múzických umení z Bratislavy.
Vynikajúcu pohybovú i hereckú sústredenosť prezentovali aj študenti Kráľovskej dramatickej školy z Madridu v produkcii Akýsi Pedro. Autentický svet osamelosti, smútku a krutosti sa podarilo vytvoriť študentom Akadémie múzických umení z Prahy v produkcii Plastelína ruského dramatika Vasilija Sigareva v réžii Slováka Mariana Amslera. Ich brnianski kolegovia z Janáčkovej akadémie však priveľmi tradičným, ba až patetickým uvedením Čechovových Sestier divákov skôr odradili. Nadšené prijatie sa naopak dostalo koprodukčnému poľsko-českému projektu Masakra, ktorý trochu jednostranne, ale scénicky pôsobivo riešil základné témy - vojnu a lásku.
Symbolickou bodkou za festivalom bola prezentácia užitočnej pomôcky pre študentov divadla - slovenského prekladu Divadelného slovníka Patricea Pavisa, ktorá sa včera za prítomnosti autora, prekladateliek, konzultantov a ďalších spolupracovníkov Divadelného ústavu uskutočnila na pôde Francúzskeho inštitútu.
ZUZANA ULIČIANSKA