1. Že jeho slová „na Poľsko nemôžeme čakať, keď my budeme pripravení na vstup do EÚ a Poľsko nie. To by bola falošná solidarita“, sme vytrhli z kontextu.
2. Že tie slová vlastne takto nepovedal a že ich zrejme prekrútila rakúska agentúra APA.
V prvom bode je vec úplne jasná. Prezident štátu, ktorý sa vyjadruje na adresu iného štátu, s ktorým máme vynikajúce vzťahy, musí vážiť svoje slová v každom okamihu. A najmä vtedy, ak ich vyslovuje pred novinármi. Je profesionálny politik, a preto musí vedieť, že každé jeho slovo je posolstvom štátu, ktorý reprezentuje.
Prezidentove slová, ktoré sme včera citovali, nie je možné vytrhnúť z kontextu. Ich obsah je príliš jednoznačný a vyjadrujú prezidentovu predstavu, že rozširovanie Európskej únie o Slovensko bude možné aj bez Poľska. Táto predstava naozaj nie je v súlade so zahraničnou politikou Slovenskej republiky. V tom s pánom ministrom Kukanom súhlasím. Ale práve preto musia novinári na prezidentov nešťastný výrok upozorniť, aby sa v budúcnosti neopakoval.
V druhom bode je vec takisto úplne jasná. Ak má pán prezident pravdu a agentúra APA jeho slová prekrútila či zmenila, stal sa obeťou novinárskej neprofesionality. Ak má však pravdu agentúra APA, potom je obeťou prezidentovej neprofesionality zahraničná politika Slovenskej republiky.
Autor: Martin M. Šimečka