Remedium, Bratislava 2001, preložil Vladimír Roškovský
Triler americkej spisovateľky vznikol v roku 1998 a hneď sa stal bestsellerom. Dnes, po udalostiach 11. septembra v New Yorku a Washingtone, sa číta úplne inak. Ide totiž o príbeh z prostredia medzinárodného terorizmu, ktorý si na presadzovanie svojich požiadaviek berie za rukojemníkov už nielen pasažierov lietadiel a lodí, ale aj obyvateľov celých miest a štátov. Hrdinka knihy sa nechtiac stáva aj svedkyňou prípravného pokusu s mimoriadne nebezpečnou bakteriologickou zbraňou.
Consuelo de Saint-Exupéry: Spomienky ruže
Ikar, Bratislava 2001, preložila Erika Hažírová
Memoáre Consuelo de Saint-Exupéry, manželky slávneho spisovateľa, doplnia milovníkom kníh Antoina de Saint-Exupéryho mozaiku jeho života a nezasväteným čitateľom priblížia neľahké životné osudy ženy po boku významného muža. Ten navždy zmizol v oblakoch, ale nám tu zanechal na zemi pôvabnú rozprávku o Malom princovi a humanistické príbehy, popretkávané filozofickými úvahami o morálnom a duchovnom zmysle ľudského života v nadosobnom cieli človeka, ktorý prekonáva sám seba.
Kamil Bednář: O Faustovi, Markétce a ďáblovi
Albatros, Praha 2001
Meditatívny lyrik Kamil Bednář, ktorý vstúpil do literatúry na prelome 30. a 40. rokov minulého storočia, prerozprával (najmä) pre mladých čitateľov skvost nemeckej literatúry - rozsiahlu Goetheho dramatickú báseň Faust. V príbehu O Faustovi, Markétce a ďáblovi vylíčil, ako sa večne hľadajúci a neuspokojený doktor Faust vydáva s pomocou diabla Mefista na púť za poznaním sveta a vesmíru, za krásou a láskou, až konečne nájde zmysel života v užitočnej činnosti pre ľudstvo.
Paul Auster: Mr. Vertigo
Prostor, Praha 2001
Prepracovaná metafora amerického sna. Autor originálne a s nadhľadom konfrontuje dospievanie malej siroty s vyzrievaním americkej spoločnosti, s udalosťami, ktoré otriasli na počiatku minulého storočia dejinami Spojených štátov (pripomeňme si napríklad - Lindbergh sa chystá na prvý prelet ponad Atlantik, či pamätný čierny piatok na americkej burze). Autor je u nás známy dielami Za pokus to stojí, Newyorská trilógia a Vynález samoty.
Judith Lewis Herman: Trauma a uzdravenie
Aspekt, Bratislava 2001, preložila Jana Juráňová
Kniha profesorky psychiatrie na Harvardovej univerzite je široko koncipovaná práca o psychickej traume ako dôsledku prežitého násilia. Masové ukrutnosti, ktoré sa napáchali počas vojen v Európe, Ázii a Afrike, pritiahli medzinárodnú pozornosť k devastujúcemu účinku násilia a vyústili do poznania, že psychická trauma je celosvetový a univerzálny jav. Zaujímavý je spôsob, akým autorka prepája súkromný svet osôb, ktoré prežili násilie, a spoločenský kontext.
Ivan Mojík: Kričať
Lukapress, Bratislava 2001
Potrápte sa: „ťaháv, ťačlm, ťavotratš, ťavúc, ťidzrb, ťavúc, ťavúc, ťavúc, ťatsaz.“ Pomôckou je názov tejto básne (tie malé písmená sú v poriadku - to je odkaz, ako sa to zvykne v redakcii robiť, nielen pre jazykovú redaktorku, ale aj pre čitateľov): ťavúc - cúvať. Ivan Mojík sa v útlej knižke, z ktorej je táto ukážka, predstavuje dvadsiatimi tromi neofuturistickými básňami.