Pred kvalifikáciou na majstrovstvá Európy basketbalistiek, v ktorej mali Slovenky za súperky Juhoslovanky, Lotyšky a Bielorusky, povedal vtedy nový tréner našej reprezentácie Peter Kováčik: „Túto skupinu vyhráme bez prehry.“ Naše družstvo bolo v tom čase po ôsmom mieste na ME vo Francúzsku v dezolátnom stave, Juhoslovanky boli v Le Mans piate. Koučovi neveril takmer nikto. Jeho slová však hráčky naplnili do bodky.
Do Grécka odchádzal slovenský tím po sérii prehier v prípravných zápasoch. Kováčik napriek tomu jednoznačne povedal: „Chceme medailu a postup na olympiádu.“ Pravdupovediac, opäť mu málokto verí. V rozhovore nám vysvetľoval, z čoho pramení jeho optimizmus.
Slovenské družstvo v príprave prehralo napríklad s Nemeckom, Ukrajinou, ale i našou rezervou. Tím ste skladali krvopotne. Niektoré basketbalistky sa z rôznych príčin ospravedlnili, družstvo prenasledovali zranenia. Z čoho ste vychádzali pri vyslovení smelého cieľa?
„Družstvo tvorí skvelý kolektív dievčat, ktoré veľmi chcú reprezentovať a niečo dokázať. Vo vyhláseniach nerád kľučkujem, zásadne nevyslovujem alibistické zaklínadlá – keby, možno, uvidíme, vynasnažíme sa o čo najlepšie umiestnenie. Všetky dievčatá, tréneri, zabezpečovací tím družstva sníva o olympiáde. Sny sú na to, aby sa napĺňali. Ja som ho povýšil na cieľ.“
V Grécku ste už týždeň. Záver prípravy bol šťastný a nešťastný. V poslednom priateľskom stretnutí s Belgičankami sa zranila krídelníčka Číkošová, ale nad jedným z našich súperov v skupine ste vyhrali o päťdesiat bodov. Ako ovplyvnili tieto skutočnosti náladu v tíme?
„Daniela nám bude nesporne chýbať. Bola najlepšou strelkyňou turnaja v Pyrgose, kde sme okrem výhry nad Belgičankami zohrali vyrovnané, hoci podľa výsledku neúspešné partie s Francúzkami a Grékyňami. Na druhej strane naša výkonnosť stúpa od zápasu k zápasu. Priznávam sa, že ešte dva-tri by sa nám zišli.“
Pyrgos a Amaliada sú pre Slováka neznáme miesta. Aké podmienky pripravili Gréci?
„Amaliada, kde hráme, je malé letovisko. Skvele zrekonštruovaná hala má kapacitu 3600 divákov, novú palubovku, koše. Športovisku by som dal prívlastok – luxus po každej stránke. Všetkých dvanásť krajín býva v jednom veľkom hotelovom komplexe takmer presne na polceste z Pyrgosu do Amaliady. Tam aj tam asi dvanásť kilometrov alebo dvadsaťpäť minút jazdy autobusom. Aj v tomto majú tímy teda rovnaké podmienky.“
Turnaj bude iste vyrovnaný, ale nejakého favorita predsa máte?
„Rusky a Češky. Každý iný súper je premožiteľný a pochybujem, že aj najväčší favorit prejde šampionátom bez zaváhania. Pôjde o vyrovnané zápasy.“
Aké prednosti a slabiny má náš tím?
„Pod košom sa črtá silné trio Kováčová, Hiráková, Lichnerová. Najmä Hiráková sa po zranení zlepšuje od zápasu k zápasu. Problém nevidím ani na krídlach, hoci Číkošová bude chýbať. Našou prednosťou by malo byť kolektívne poňatie a výborná, pestrá obrana. Slabinou stredná rozohrávka.“
Jestvuje možnosť, že by tento boľavý post obsadzovala Žirková?
„Iba čiastočne, na pár minút. Jej body po streľbe z krídla a v dobrom slova zmysle drzé prieniky zakončované bodmi by v konečnom účtovaní chýbali. Verím, že Borovičková a Barényiová budú v optimálnej forme. Ide o schopné hráčky, ktorým chýba väčšie sebavedomie.“
PETER FUKATSCH