Politici zo všetkých nemeckých parlamentných strán čoraz častejšie vyjadrujú rozhorčenie nad frekvenciou používania takých slov, ako sú „software, newsroom, sandwich, cockpit či airbag“, a vyzerá to tak, že sa málokedy videnou jednotou pustia do boja so špinením svojej materčiny cudzími výrazmi, hlavne amerikanizmami. Nechýbajú ani - hoci zatiaľ ojedinelé - výzvy na zákonnú ochranu jazyka, akú má napríklad Francúzsko.
Na odpor proti „zohavovaniu jazyka“ vyzýval v nedeľníku Welt am Sonntag predseda parlamentu Wolfgang Thierse (SPD). Vyjadril rozhorčenie nad „jazykovo-morálnym úpadkom“, ktorého vlajkovou loďou sú práve médiá, a navrhol, aby poslanci išli všetkým Nemcom príkladom tým, že vypudia anglicizmy z úradnej a parlamentnej reči. Aj prezident Johannes Rau sa búri proti „inflácii amerikanizmov“. Predseda opozičných liberálov (FDP) Wolfgang Gerhard si myslí, že invázia cudzích slov nie je výrazom prirodzeného vývoja jazyka, ale ľuďom ju vnútila reklama. Naopak, spolkový minister kultúry Julian Nida-Rümelin varoval pred „jazykovou políciou“. Kto podľa neho oponuje anglickým výrazom v prírodných vedách, technike alebo hospodárstve, odmieta stále tesnejšiu „globálnu výmenu poznatkov“. (čtk)