Pôvodná verzia krajanského zákona | Nový krajanský zákon |
Zákon sa vzťahoval na osoby maďarskej národnosti, ktorí sú občanmi krajín susediacich s Maďarskom (okrem Rakúska). | Nezmenilo sa. |
V preambule zákona sa hovorilo o príslušnosti k jednotnému maďarskému národu, čo mohlo byť chápané ako jednota národa v politickom zmysle. | Namiesto príslušnosti k jednotnému maďarskému národu sa hovorí o spoločnej „väzbe k maďarskému kultúrnemu dedičstvu“. |
Rodičia aspoň dvoch detí, ktoré navštevujú školu s vyučovacím jazykom maďarským, si mohli požiadať o finančný príspevok na vzdelávanie detí. Žiadateľ o príspevok musel byť držiteľom maďarského preukazu. | O finančnú podporu v oblasti vzdelávania môžu požiadať aj rodičia jedného dieťaťa, ktoré navštevuje školu s vyučovacím jazykom maďarským. Žiadateľ o príspevok nemusí byť držiteľom maďarského preukazu. |
Príspevok na vzdelávanie dostávali priamo rodičia. | Finančná podpora v oblasti vzdelávania môže byť vyplácaná priamo rodičom alebo rodičovským a pedagogickým združeniam či iným inštitúciám. |
Na realizáciu finančnej podpory pre príslušníkov maďarskej menšiny nebol potrebný súhlas susednej krajiny. | O konkrétnej forme vyplácania rozhodne dvojstranná dohoda so susedným štátom, ak o to požiada. |
Držitelia maďarského preukazu mohli štyrikrát do roka využiť 90-percentnú cestovnú zľavu vo vnútroštátnej doprave v Maďarsku. | Cestovné výhody sú rozšírené, je ich však možné využiť iba pri cestách za konkrétnym cieľom v oblasti kultúry a vzdelania. |
Pedagógovia a študenti maďarskej národnosti zo susedných štátov mali v Maďarsku rovnaké výhody (zľava na dopravu, vstup do múzeí atď.), aké platia pre pedagógov a študentov, ktorí sú občanmi Maďarska. | Výhody pre pedagógov a študentov nie sú viazané na národnosť, ale na vyučovanie v maďarčine alebo predmetov spojených s maďarskou kultúrou. |
Držitelia maďarského preukazu mali uľahčené získanie pracovného povolenia na maximálne tri mesiace v roku, počas ktorých mali sociálne a zdravotné zabezpečenie. | Nový zákon o nich nehovorí, menšinoví Maďari nemajú na trhu práce ani v prístupe k zdravotnej starostlivosti žiadne zvýhodnenia. |
Zákon umožňoval finančnú podporu ekonomických aktivít príslušníkov maďarských menšín (turistika, rozvoj vidieka). | Finančná podpora sa obmedzuje na oblasť kultúry a vzdelávania. |
Žiadosti o preukazy zahraničného Maďara mohli prijímať aj mimovládne organizácie maďarských menšín, tie zároveň mohli vydávať odporúčania. | Žiadosti o preukazy zahraničného Maďara prijímajú výhradne veľvyslanectvá alebo konzuláty Maďarskej republiky, úloha mimovládnych organizácií zaniká. |
Autor: PETER MORVAYTOMÁŠ SZMRECSÁNYI