ANGLIČTINA NA LETO: Je to lepšie by plane, alebo by train?

Cestovanie & dopravné prostriedky, teda travelling & means of transport. To je téma tretieho dielu prázdninových lekcií angličtiny.

(Zdroj: blogspot.com)

Cestovanie & dopravné prostriedky, teda travelling & means of transport. To je téma tretieho dielu prázdninových lekcií angličtiny. Tie pre vás celé leto pripravuje Sme.sk a iDNES.cz v spolupráci s jazykovou agentúrou Skrivanek.

Ľudia cestujú (to travel) z mnohých dôvodov (for many reasons). Dochádzajú do práce (to commute to work), navštevujú rodinu a kamarátov (to visit family and friends) alebo je cestovanie (travelling; traveling v americkej angličtine) ich koníčkom (hobby). Človeka, ktorý cestuje, označujeme výrazom traveller (traveler v americkej angličtine) alebo commuter (ten, ktorý dochádza za prácou).

OTESTUJTE SVOJU ANGLIČTINU

Urobte si test z anglického jazyka na tému dovolenka

Ako vyjadríme, že cestovanie je naším koníčkom:

  • I like / love / enjoy travelling. (Mám rád cestovanie.)
  • I am fond of / keen on travelling. (Rád cestujem.)
  • Travelling is my hobby. (Cestovanie je môj koníček.)

Ak cestujeme neradi, môžeme použiť tieto frázy:

  • I dislike / don´t like travelling. (Nemám rád cestovanie.)
  • I hate travelling. (Neznášam cestovanie.)
  • Travelling is not my hobby. (Cestovanie nie je môj koníček.)
  • I am not interested in travelling. (Cestovanie ma nezaujíma.)

Výrazy, ktoré súvisia s cestovaním:

trip = výlet (zvyčajne na kratšiu vzdialenosť); to make a trip = urobiť si výlet

Časté spojenia so slovom travel:
  • travel agency / agent = cestovná kancelária / pracovník cestovnej kancelárie

  • travel book / travelogue = cestopis

  • travel writer = spisovateľ, ktorý píše cestopisy

  • travel insurance = cestovné poistenie

  • travel guide = sprievodca

  • travel document = cestovný doklad (pas; vízum)

  • travel costs = cestovné výdavky

  • to travel light = cestovať naľahko (s ľahkou batožinou)

  • to travel abroad = cestovať do zahraničia

Let´s make a trip to Prague. (Poďme na výlet do Prahy.)

journey = cesta

She loves going on long journeys. (Rada chodí na dlhé cesty.)

How long is your journey to work? (Ako dlho ti trvá cesta do práce?)

tour = výprava, cesta s niekoľkými zastávkami

My parents are going on a ten-city European tour. (Moji rodičia idú na cestu po 10 európskych mestách.)

excursion = exkurzia, krátky výlet (zvyčajne so skupinou ľudí)

Our one-day excursion to the Grand Canyon was superb! (Naša jednodňová exkurzia na Grand Canyon bola skvelá!)

voyage = dlhá plavba (tiež objavná)

Columbus departed on his first voyage in 1492. (Kolumbus sa na svoju prvú plavbu vydal v roku 1492.)

cruise = plavba na mori so zastávkami v prístavoch

Are you planning to go on cruise around the Caribbean? (Máte v pláne plavbu Karibikom?)

Existuje niekoľko spôsobov, ako môžeme cestovať:
  • to travel by car = cestovať autom
  • to travel by ship = cestovať loďou
  • to travel by train = cestovať vlakom
  • to travel by bike / bicycle = cestovať na bicykli (alebo to ride a bike)
  • to travel afoot = cestovať pešo

Vyššie uvedené výrazy sa môžu použiť aj so slovesom go (ísť): to go by car, to go by ship, to go by train, to go by bike. Pozor na predložku v spojení ísť pešo = to go on foot.


CESTOVANIE NA SÚŠI = TRAVELLING BY LAND

Najčastejším dopravným prostriedkom (means of transport - jednotné číslo), ktorý používame na súši (land), je nepochybne auto (car/motor car). Vodič (driver) musí mať vodičský preukaz (driving licence/driver´s licence v americkej angličtine) a poznať dopravné predpisy (traffic rules) a dopravné značky (road signs).

Veľa áut jazdí na benzín (petrol / gas v americkej angličtine). Na jazdu autom sú vyhradené cesty (roads) alebo diaľnice (motorway / highway v americkej angličtine).

Slovesá, ktoré sa spájajú s jazdou autom:

to go by car = ísť autom

Ďalšie spojenia s výrazom car:
  • car park/parking lot v americkej angličtine (hovorovo len lot) = parkovisko

  • car key(s) = kľúč(e) od auta

  • car engine = motor

  • car showroom = autosalón

  • car accident / crash = dopravná nehoda

  • car wash = umývačka áut

  • sports car = športové auto

to travel by car = cestovať autom

to drive (a/one´s car) = šoférovať (auto)

to park a/one´s car = zaparkovať auto

to get in/into a/one´s car = nastúpiť do auta

to get out of a/one´s car = vystúpiť z auta

to get stuck in a traffic jam = uviaznuť v dopravnej zápche

to have/get into a car accident/crash = mať dopravnú nehodu / zúčastniť sa dopravnej nehody

Ak cestujeme autobusom (to travel/go by bus), musíme si v cestovnom poriadku (timetable/schedule

  • bus lane = jazdný pruh vyhradený pre autobusy

  • bus stop = autobusová zastávka

  • bus station = autobusová stanica

v americkej angličtine) vyhľadať, kedy autobus odchádza (to depart/leave). V niektorých prípadoch je potrebné rezervovať si miestenku (to make a seat reservation). Lístok (bus ticket) si môžeme kúpiť v predstihu (in advance) alebo pri nástupe do autobusu u vodiča (bus driver). Diaľkový autobus označuje slovo coach.

Ak sa rozhodneme ísť vlakom (to travel/go by train), môžeme si rezervovať miestenku (to make a seat reservation) a/alebo kúpiť si na stanici (railway station) v pokladni (ticket office) jednosmerný (single ticket) alebo spiatočný lístok (return ticket); je tiež možné kúpiť si týždenný (weekly), mesačný (monthly), ročný (annual) alebo sezónny (season) lístok (ticket). Cestovné môžeme tiež vyjadriť výrazom fare.

Na veľkých staniciach musíme väčšinou využiť podchod (underpass), aby sme sa dostali na správne nástupište (platform) a koľaj (track), z ktorej vlak odchádza. Ak sú všetky sedadlá (seats) obsadené (occupied), musíme sa presunúť do iného vagónu (carriage/car/coach)/kupé (compartment), aby sme si našli voľné (vacant) miesto. Platnosť lístka skontroluje počas jazdy sprievodca (condutor). Vlak môže prísť načas (to arrive on time) alebo môže mať meškanie (to be delayed).

Druhy vlakov:

passenger train = osobný vlak

commuter train = prímestský vlak (vozí ľudí do práce a z práce)

freight train = nákladný vlak

express train = rýchlik

stopping train = zastávkový vlak

international train = medzinárodný vlak

first-class coach = vozeň prvej triedy

smoking/ non-smoking car = fajčiarsky/ nefajčiarsky vozeň

restaurant car = jedálny vozeň

sleeping car = lôžkový vozeň

Všeobecné výrazy, ktoré sa vzťahujú k cestovaniu autobusom a vlakom

Na väčších autobusových a vlakových staniciach sú bežne k dispozícii:

departures/arrivals board = tabule s odchodmi / príchodmi

left-luggage office/baggage storage = úschovňa batožiny

(luggage) lockers = skrinka na úschovu batožiny

waiting hall = čakáreň

newsagent´s = trafika

toilets = toalety

taxi rank = stanovisko taxi

information desk = informácie

ticket machine = automat na lístky

Lost-and-found/Lost Property office = straty a nálezy

Slovesá, ktoré sa používajú v spojení s vlakom alebo autobusom:

to get on = nastúpiť

I think we got on the wrong bus/train. (Myslím, že sme nastúpili do zlého autobusu/vlaku.)

to get off = vystúpiť

I tripped as I was getting off the bus/train. (Zakopol som, keď som vystupoval z autobusu/vlaku.)

to catch (catch-caught-caught) = chytiť, stihnúť

We have to catch the 7.15 train/bus. (Musíme stihnúť vlak/autobus, ktorý odchádza o 7.15.)

to get (get-got-got) = ísť (+dopravný prostriedok)

Don´t worry I´ll get the next bus/train. (Nerob si starosti, pôjdem ďalším vlakom/autobusom.)

to take (take-took-taken) = ísť (+dopravný prostriedok)

You came much earlier! Which bus/train did you take? (Prišiel si oveľa skôr! Ktorým vlakom/autobusom si šiel?)

to miss the bus/train = zmeškať autobus

Sorry I´m late, I´ve missed the bus again. (Prepáčte, že idem neskoro, zase som zmeškal autobus.)


Cestovanie vzduchom = Travelling by air / Air travel

Cestovanie lietadlom (travelling by plane/going by (air)plane) je oveľa rýchlejšie ako (much faster than) pozemná doprava, a preto ho ľudia využívajú najmä na dlhšie vzdialenosti (long distance). Lietadlá vzlietajú (to take off) a pristávajú (to land) na letisku (airport).

Pred letom (flight) je nutné rezervovať a kúpiť si letenku (to book and buy an air-ticket/flight ticket) a skontrolovať si pas a vízum (to check a/one´s passport and visa). Zbalená batožina (packed luggage) by nemala presiahnuť (to exceed) 20 kilogramov; ak si zbalíme viac, musíme zaplatiť príplatok (to pay extra baggage fee). Na prenášanie batožiny môžeme použiť vozík (trolley).

Pri príchode na letisko si skontrolujeme cieľovú stanicu (destination), čas odletu (departure time) a číslo letu (flight number) na odletovej tabuli (departures board). Pri odbavovacej priehradke(check-in desk) si odvážime batožinu (to weigh one´s luggage), dostaneme palubný lístok (boarding card/pass) a postupujeme k colnej kontrole (passport control). Ak je všetko v poriadku, prejdeme len so svojou príručnou batožinou (hand/carry-on luggage) do odchodovej haly (departure lounge). V nej bývajú k dispozícii bezcolné obchody (duty-free shops), reštaurácie, kaviarne (restaurants, cafés) a toalety (toilets).

Ďalšie užitočné výrazy spojené s odletom a príletom:

to get on the plane = nastúpiť do lietadla

to board the plane = nastúpiť do lietadla

to get off the plane = vystúpiť z lietadla

to go through customs = prejsť colnicou

to collect one´s luggage = vyzdvihnúť si batožinu

to be delayed = meškať

The flight was delayed due to bad weather conditions. (Let meškal kvôli zlému počasiu.)

to be cancelled = byť zrušený

The flight was cancelled due to strike on French airports. (Let bol zrušený kvôli štrajku na francúzskych letiskách.)

captain = kapitán

stewardess/steward/flight attendant = letuška/letová obsluha

cabin crew = posádka

terminal building = budova terminálu

landing card = vstupná karta (musí sa vyplňovať v lietadle pred pristátím v niektorých krajinách)

baggage reclaim = výdaj batožiny

delay = meškanie

gate = odletový východ

runway = pristávacia dráha

cockpit = kokpit/pilotná kabína

first class = prvá trieda

business class = obchodná trieda

economy class = turistická trieda

Bežné frázy na letisku:

What time does the plane take off? (O ktorej lietadlo odlieta?)

Excuse me, which way to gate 3? (Prepáčte, ako sa dostanem k odletovému východu 3?)

Why is the plane delayed? (Prečo má lietadlo meškanie?)

Please proceed to gate number... (Prosím, poponáhľajte sa k odletovému východu číslo ...)

Please have your boarding card/pass ready for inspection. (Prosím, pripravte si na kontrolu palubný lístok.)

V lietadle:

Please fasten your seatbelts. (Prosím, zapnite si bezpečnostné pásy.)

Ďalšie prostriedky, ktorými môžeme cestovať vzduchom:
  • jet (airplane) = prúdové lietadlo
  • aircraft = lietadlo (množné číslo takisto aircraft)
  • helicopter = vrtuľník
  • (hot air) balloon = (teplovzdušný) balón

What would you like to drink? (Čo si dáte na pitie?)

In case of emergency you will be asked to wear your life jacket. (V naliehavom prípade budete požiadaní, aby ste si obliekli záchrannú vestu.)

There are two emergency exits on our plane. (V našom lietadle sú dva núdzové východy.)

Place your luggage in the overhead compartments/overhead lockers. (Uložte si batožinu do schránok nad hlavou.)


Cestovanie na vode / mori = Travelling by water / sea

Zaujímavosť: angličtina lodiam pripisuje ženský rod, používa teda zámeno ona (she).

Cestovanie na dovolenku loďou je síce drahšie ako (more expensive than) iné typy dovoleniek, stáva sa však čoraz obľúbenejšie (more and more popular).

Druhy lodí:
  • ship = loď (všeobecne)
  • sailing ship = plachetnica
  • cargo ship = nákladná loď
  • cruise ship = loď určená na zábavnú plavbu
  • ocean liner = zaoceánska loď
  • ferry = trajekt
  • boat = čln
  • steam boat = parník
  • motorboat = motorový čln

Dôležité výrazy spojené s cestovaním loďou:
  • yacht = jachta
  • captain = kapitán
  • passenger = pasažier
  • deck = paluba
  • cabin = kajuta
  • gallery = kuchyňa
  • bunk = posteľ
  • crew = posádka
  • port = prístav
  • steward/stewardess = stevard/stevardka na lodi

Ľudia môžu vycestovať do niektorého z prímorských letovísk (seaside resort) a objednať si jachtu (to book a yacht), na ktorej potom trávia dovolenku (to spend a/one´s holiday).

Počas plavby môžu plávať v mori (to swim in the sea), opaľovať sa (to sunbathe), rybárčiť (to go fishing) alebo navštíviť prístavy (ports) na pobreží (on the coast).

Bohatší turisti si môžu dovoliť plavbu (cruise) na zábavnej lodi (cruise ship) alebo na zaoceánskom parníku (ocean liner).

Počas plavby môžu využiť množstvo aktivít (activities) - zaplávať si v bazéne (to go swimming in the pool), zúčastniť sa na tanečnom kurze (to take dancing lessons), nakupovať (to go shopping), ísť do kasína (to go to a casino), zacvičiť si jogu (to do yoga) alebo navštíviť rôzne vzdelávacie kurzy (to take part in various educational courses).

Slovesá, ktoré používame v súvislosti s lodnou dopravou:

to go by ship = ísť loďou

to board a ship/to embark a ship = nalodiť sa

We boarded the ship in the Port of Venice. (Nalodili sme sa v Benátkach.)

to disembark = vylodiť sa

Passengers may disembark the ship only in the given port. (Cestujúci sa môžu vylodiť len v danom prístave.)

to set sail = odplávať

When will we set sail for Marseille? (Kedy odplávame do Marseille?)

to get (ship)wrecked = stroskotať

Titanic got shipwrecked on her maiden voyage in 1912. (Titanic stroskotal počas svojej prvej plavby v roku 1912.)

aboard/on board a/the ship - predložky vyjadrujúce „na" lodi

There were about 200 passengers aboard the ship. (Na lodi bolo asi 200 pasažierov.)

to get/become seasick = dostať morskú chorobu

I got seasick when we were travelling from Dover to Calais. (Keď sme cestovali z Doveru do Calais, dostal som morskú chorobu.)

FOTO: TASR

JAZYKOVÁ AGENTÚRA SKRIVANEK

Skrivanek ja najväčšia jazyková agentúra v strednej a východnej Európe. Na trhu jazykových služieb pôsobí už od roku 1994. Kancelárie a učebne agentúry Skrivanek nájdete v 3 mestách na Slovensku a v ďalších 13 krajinách sveta.

Ako jedna z najväčších prekladateľských agentúr v Európe sa stal Skrivanek uznávaným šecialistom na európske a ázijské jazyky. Zamestnáva viac ako 400 kvalifikovaných jazykových odborníkov a ponúka odborné preklady do všetkých jazykov.

Okrem rôznych typov kurzov pre verejnosť Skrivanek zabezpečuje aj výučbu na kľúč pre firmy a jednotlivcov, jazykové audity, pobytové a zahraničné kurzy alebo prípravu na jazykové skúšky pre deti aj dospelých.

Viac informácií nájdete na www.skrivanek.sk.

SkryťVypnúť reklamu

Komerčné články

  1. Naučte deti narábať s peniazmi: Máme pre vás niekoľko tipov
  2. GUTEN TAG! Deň plný pohody, zaujímavých destinácií a informácií
  3. Miesto, kde je úspech podnikania zaručený
  4. Choďte za odborníkom. Či vás bolí zub alebo chcete investovať
  5. Firmy a školy sa môžu zbaviť elektroodpadu rýchlo a bezplatne
  6. Zmena pre ľudí s postihnutím: Prichádzajú európske preukazy
  7. 25 tipov na tašky, ktoré vás budú baviť. A takto si ich vyrobíte
  8. Revolučná inovácia: Mobil pomáha v boji proti rakovine!
  1. Choďte za odborníkom. Či vás bolí zub alebo chcete investovať
  2. Gymnazisti z Nového Mesta nad Váhom sa h3kovali
  3. Aj jedenáste ocenenie Slovak Superbrands Award putuje do dm
  4. Autocentrá AAA AUTO už za prvý štvrťrok predali 26 000 vozidiel
  5. Firmy a školy sa môžu zbaviť elektroodpadu rýchlo a bezplatne
  6. Zmena pre ľudí s postihnutím: Prichádzajú európske preukazy
  7. Relaxačný raj v resorte Drevenice Terchová
  8. Koniec bolesti! Využite výstavné dotácie na masážne kreslo
  1. Cestujte za zlomok ceny. Päť destinácii na dovolenku mimo sezóny 13 832
  2. Revolučná inovácia: Mobil pomáha v boji proti rakovine! 8 254
  3. V púpave je všetko, čo potrebujete 4 582
  4. Esplanade - wellnes s pridanou hodnotou 3 122
  5. Zmena pre ľudí s postihnutím: Prichádzajú európske preukazy 3 042
  6. Veľká zmena pre ľudí s postihnutím 2 856
  7. Náš prvý prezident sa nebál hovoriť o mravnosti v politike 2 360
  8. Nebudete veriť, že toto skrýva Albánsko. Jeho pláže vyrazia dych 2 243
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu