BRATISLAVA (SME - jam) - Všetky dovážané potraviny od žuvačiek, cukríkov, cez konzervy, cestoviny, až po kakao a koreniny musia mať od 1. júla na obale uvedených 8 základných údajov o výrobku v slovenskom jazyku (názov výrobku, výrobcu, dovozcu, dátum výroby, dátum spotreby atď.). Dovozcovia riešia túto povinnosť rôzne. Niektorí dovezú potravinové výrobky a tu na každé spotrebiteľské balenie nalepia nálepku so slovenským textom. Ďalší, ako väčšina dovozcov rybích konzerv, výrobok zabalia po dovezení do ďalšieho papierového obalu. Mnohí oslovujú výrobcov v celej Európe aj mimo nej, aby tlačili aj slovenské texty na obaly. "Dovážame cukrovinky z Turecka od výrobcu, ktorý dodáva do 80 krajín sveta. Rokovania boli problematické, dohodli sme sa, že to budú robiť od budúceho roka, keď sa minú zásoby obalov. Zatiaľ tu vo firme dolepujeme slovenský text. Výrobca si zrejme uvedomil, že ak chce rozširovať odbyt, musí to urobiť," povedal I. Sopkovčík z levickej firmy Slovkent. Podobne vo firme SINTRA potvrdili, že sa im podarilo dohodnúť sa so všetkými nemeckými výrobcami o dodávke tovaru aj s potrebnými údajmi v slovenčine. Mnohé české firmy zatiaľ dodávajú vlastné aj dovezené výrobky s českými textmi, ale od 1. januára budúceho roka bude potrebné aj tieto výrobky vybaviť slovenskými. "Čo sa dá robiť, budeme baliť do obalu aj v slovenčine," povedal J. Kudlák z firmy Extra, ktorá vyváža z Moravy na Slovensko cestoviny. Do konca roka by mali mať slovenský text aj české pivá a liehoviny (napr. na fľaškách plzenského Prazdroja text v slovenčine už možno nájsť). V. Janošovičová zo Slovenskej poľnohospodárskej a potravinárskej inšpekcie podotkla, že mnohí zahraniční výrobcovia boli prekvapení, že musia udávať medzi údajmi aj dátum výroby. V zahraničí sa totiž používa len dátum spotreby.