Zemepisné názvy skomplikovali prácu vydavateľom učebníc
BRATISLAVA. Písanie zemepisných názvov v učebniciach pre žiakov maďarskej národnosti v maďarčine i slovenčine vydavateľom skomplikovalo prácu. Keďže slovenský preklad geografických pomenovaní nesmie chýbať ani v názvoch literárnych diel, výsledkom sú údajne zmätočné pomenovania. Problémom je podľa zistení ČTK aj ministerské odporúčanie k používaniu zemepisných názvov v učebniciach, v ktorom sú vraj chyby. Dodávka učebníc do škôl sa vraj preto môže ešte viac oneskoriť.
Ministerstvo školstva na čele s nominantom SNS Jánom Mikolajom sa v minulosti sporilo o zemepisné názvy v učebniciach pre maďarské školy. Mikolaj presadil, aby maďarské pomenovania riek či miest nahradili v texte slovenské výrazy. Väčšina "maďarských" škôl preto ministerstvu vrátila učebnice vlastivedy. Parlament napokon s podporou najsilnejšej vládnej strany Smer-SD súhlasil, aby za maďarským zemepisným názvom v texte nasledoval slovenský výraz.
"Pri prekladoch literárnych titulov vznikajú absurdné názvy, ktoré v deťoch vyvolajú iba zmätok," potvrdil ČTK vydavateľ, ktorý si neželal zverejniť svoje meno. Upozornil tiež na to, že v mnohostranovom ministerskom dokumente o používaní zemepisných názvov sú pri niektorých maďarských slovách gramatické chyby; niektoré "vžité" pomenovania sa zas v maďarčine údajne doteraz nepoužívali. "Neprehľadná situácia komplikuje prácu vydavateľov," dodal.
Mikolaj už priznal, že niektoré knihy dostanú školy až po začiatku školského roka. "Učebnice pre druhé a šieste ročníky základných škôl, ktoré nastupujú na reformu, budú mať niekoľkotýždňové meškanie," tvrdil. Knihy pre prvé a piate ročníky základných a prvé ročníky stredných škôl, ktoré na reformu nabehli už vlani, by mali školy dostať do začiatku školského roka. "Učebnice sú už hotové, len teraz je otázka, aby sa vytlačili a rozviezli," dodal. Vzápätí priznal, že na niektoré výberové konania sa nikto neprihlásil, a museli preto vypísať nové. Zodpovednosť za prípadné meškanie kníh však podľa neho nesú vydavateľstvá.
Oslovené vydavateľstvo, ktoré učebnice pripravuje, do dnešného dňa údajne nedostalo podklady pre jednu učebnicu; podobné problémy vraj môžu mať aj ďalší vydavatelia. "Autorky pracovných zošitov v maďarčine robili ešte tento týždeň úpravy na rukopise," upozornil predseda Združenia riaditeľov škôl s vyučovacím jazykom maďarským Alexander Fibi. Ministerstvo uzavrelo zmluvy s autormi kníh až začiatkom tohto roka; niektoré učebnice na blížiaci sa školský rok si riaditelia objednávali bez znalosti ich obsahu a kvality. "Termíny boli nereálne," tvrdil šéf Združenia maďarských učiteľov dejepisu na Slovensku Attila Simon. Napísanie a tlač novej učebnice trvá podľa neho zhruba pol druha roka.
Ministerstvo zabezpečuje 76 nových titulov vrátane jazykových mutácií len pre reformné ročníky základných a stredných škôl. Tlač a distribúcia takmer 2,4 milióna kníh pre prvý, druhý, piaty a šiesty ročník základných škôl a prvý i druhý ročník stredných škôl bude podľa hovorkyne úradu Dany Špankovej stáť vyše 6,6 milióna eur (198,83 milióna Sk).
sjk boa
sobota 22. 8. 2009 10:39 | Copyright © ČTK 2009
© 2009 Petit Press. Autorské práva sú vyhradené a vykonáva ich vydavateľ. Spravodajská licencia vyhradená.

- 4 hodiny
- 24h
- 3dni
- 7dní
PLATENÉ
Polícia zadržala funkcionárov nitrianskej župy pre machinácie 19 035- Zadržali najväčšieho dílera pervitínu v Košiciach 10 021
- Exminister dopravy Vážny napriek kauzám už mieri do vlády 9 061
- Fico ešte nevie, ktoré voľné dni zruší 9 053
Popravu Čongrádyho prišili Mellovi 7 151- Ščurko sa musel pozerať, ako sa priznal k vražde 6 379
- V Smere sa hádajú pre úväzky profesorov 4 247
- Štát sa chce zbaviť letiska v Poprade 3 024
- Stometrový most do Maďarska postavia v Pastovciach 1 991
- Štát chystá miliónový dopravný servis 1 344






















